Читаем MiG Pilot: the Final Escape of Lt. Belenko полностью

The American, dressed in a three-piece gray suit, a white shirt with a button-down collar, a striped tie, and black shoes, stood up and offered his hand when Belenko entered the office of the base commandant. He was slender, had sandy hair and a fair complexion, and wore glasses. «My name is Jim, and I represent the United States government,» he said in flawless Russian. «It is a pleasure to meet you and an honor to inform you that the President of the United States has granted your request for political asylum. You have nothing to worry about. As soon as the necessary bureaucratic procedures are completed, you will fly to the States. It won't be long.

«Do you have any questions or requests? Is there anything you would like to say?»

«No. I understand everything.»

«All right. Take good care of yourself. I will see you soon, and we will be able to talk more freely later.»

Somehow Belenko had expected more, something dramatic, even epic, and he was vaguely disappointed that his first encounter with an American had been so simple, almost casual.

The Dark Forces, they seem very peaceful. Maybe they are just being clever in a way I don't know.

Repeatedly apologizing for the character of his lodging, the Japanese exerted themselves to make Belenko feel comfortable and welcome. They laid mattresses on the floor of his cell, brought pillows, sheets, and blankets, wheeled in a color television set, gave him a chess board, invited him to work out in the gym or use the steam bath. They emphasized over and over that the guards, who would stand by him every minute of the day and night and even accompany him to the bathroom, were his protectors, not his captors. And that evening they served him a multicourse dinner that was the best he ever had eaten.

Thinking that a banquet had been especially prepared for him, he asked who the chef was. The Japanese said they simply had ordered the food from a common cafe across the street from the compound.

«Really!» Belenko blurted. «I heard you were all starving over here.»

After dinner he luxuriated in the steam bath and, for the first time since strapping himself into the cockpit at Chuguyevka, he relaxed. His two guards were beaming when he emerged, clad in a silk kimono and sandals. Exhausted as he was, he craved exercise and started toward the gym, but they tugged at his sleeve and pointed him back toward the cell. Someone had procured for him a half-liter bottle of cold Japanese beer. It was even better than its reputation. He slept profoundly even though the guards kept the cell and corridor fully illuminated throughout the night.

The second morning in Tokyo the Japanese dumbfounded him with an announcement that he would have to stand trial for breaking their laws. He could not quite believe what was happening as they led him into an office of the prison, where a robed judge greeted him with a formal statement, translated by an aged interpreter.

«You are accused of breaking the laws of Japan on four counts. You illegally intruded on our airspace. You entered our country without a visa. You carried a pistol. You fired a pistol. How do you plead to these charges?»

«Well, I did all that.»

«Why did you disturb our airspace?»

«I did not have a donkey to ride here. The aircraft was the only means of transportation available to me. This means of transportation will not permanently damage your airspace. The aircraft moves through the air without harming the air.» The interpreter giggled during its translation.

«Why did you not have a visa?»

«If I had requested a visa, I would have been shot.»

«Why did you bring with you a pistol?»

«The pistol was a required part of my equipment; without it, I would not have been allowed to fly.»

«Why did you fire the pistol?»

«To keep away people who I feared might damage something of great value to the rest of the world.»

«Are you prepared to sign a confession admitting your guilt to these crimes?»

«If that is what you want.»

«It is my judgment that this is a special case and no punishment is warranted. Do not fear. This will not interfere with your plans.»

Having satisfied the requirements of the legal bureaucracy, the judge smiled, shook hands with Belenko, and asked the interpreter to wish him well.

During the judicial proceedings, a package and note had been delivered to his cell: «It was nice talking with you. I will be pleased if these books help you pass the time. With best regards, Jim.»

The package contained two books: a collection of the works of Aleksandr Solzhenitsyn and The Great Terror by Robert Conquest, both in Russian. Anyone caught reading either in the Soviet Union could expect a minimum prison sentence of three years. Drawn by the lure of the forbidden, Belenko read curiously at first, then passionately, then as a man driven and possessed. He read through the day and into the night, and he trembled often as he read.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 великих гениев
100 великих гениев

Существует много определений гениальности. Например, Ньютон полагал, что гениальность – это терпение мысли, сосредоточенной в известном направлении. Гёте считал, что отличительная черта гениальности – умение духа распознать, что ему на пользу. Кант говорил, что гениальность – это талант изобретения того, чему нельзя научиться. То есть гению дано открыть нечто неведомое. Автор книги Р.К. Баландин попытался дать свое определение гениальности и составить свой рассказ о наиболее прославленных гениях человечества.Принцип классификации в книге простой – персоналии располагаются по роду занятий (особо выделены универсальные гении). Автор рассматривает достижения великих созидателей, прежде всего, в сфере религии, философии, искусства, литературы и науки, то есть в тех областях духа, где наиболее полно проявились их творческие способности. Раздел «Неведомый гений» призван показать, как много замечательных творцов остаются безымянными и как мало нам известно о них.

Рудольф Константинович Баландин

Биографии и Мемуары
100 мифов о Берии. Вдохновитель репрессий или талантливый организатор? 1917-1941
100 мифов о Берии. Вдохновитель репрессий или талантливый организатор? 1917-1941

Само имя — БЕРИЯ — до сих пор воспринимается в общественном сознании России как особый символ-синоним жестокого, кровавого монстра, только и способного что на самые злодейские преступления. Все убеждены в том, что это был только кровавый палач и злобный интриган, нанесший колоссальный ущерб СССР. Но так ли это? Насколько обоснованна такая, фактически монопольно господствующая в общественном сознании точка зрения? Как сложился столь негативный образ человека, который всю свою сознательную жизнь посвятил созданию и укреплению СССР, результатами деятельности которого Россия пользуется до сих пор?Ответы на эти и многие другие вопросы, связанные с жизнью и деятельностью Лаврентия Павловича Берии, читатели найдут в состоящем из двух книг новом проекте известного историка Арсена Мартиросяна — «100 мифов о Берии».В первой книге охватывается период жизни и деятельности Л.П. Берии с 1917 по 1941 год, во второй книге «От славы к проклятиям» — с 22 июня 1941 года по 26 июня 1953 года.

Арсен Беникович Мартиросян

Биографии и Мемуары / Политика / Образование и наука / Документальное
100 великих казаков
100 великих казаков

Книга военного историка и писателя А. В. Шишова повествует о жизни и деяниях ста великих казаков, наиболее выдающихся представителей казачества за всю историю нашего Отечества — от легендарного Ильи Муромца до писателя Михаила Шолохова. Казачество — уникальное военно-служилое сословие, внёсшее огромный вклад в становление Московской Руси и Российской империи. Это сообщество вольных людей, создававшееся столетиями, выдвинуло из своей среды прославленных землепроходцев и военачальников, бунтарей и иерархов православной церкви, исследователей и писателей. Впечатляет даже перечень казачьих войск и формирований: донское и запорожское, яицкое (уральское) и терское, украинское реестровое и кавказское линейное, волжское и астраханское, черноморское и бугское, оренбургское и кубанское, сибирское и якутское, забайкальское и амурское, семиреченское и уссурийское…

Алексей Васильевич Шишов

Биографии и Мемуары / Энциклопедии / Документальное / Словари и Энциклопедии