Читаем MiG Pilot: the Final Escape of Lt. Belenko полностью

«No, I want to drink it now with my Japanese friends.»

Paper cups were brought, and the Japanese manfully downed the vodka to which they were unaccustomed. Its intoxicating effects soon changed their grimaces to laughter, and they bade farewell to Belenko in high spirits. «Remember, you are always welcome back in Japan. And next time we will show you Tokyo.»

They left the prison in darkness and drove to the airport in another heavily escorted motorcade; police swung open a gate, and the car sped across the runway to a Northwest Orient Airlines Boeing 747. Inside, Jim, the Embassy officer, led Belenko into the coach section, and nobody paid any particular attention to them. As they took off, Jim patted him on the shoulder. «You're on your way.»

As Belenko had never seen a wide-bodied jet, its quietness and size amazed him, and he felt as if he were in an opulent theater. The number of flight attendants and their attentiveness to the passengers also surprised him.

After the 747 leveled off at 39,000 feet, Jim said, «Okay, let's go to our room.» The first-class lounge on the upper deck was reserved exclusively for them and a huge, fierce-looking man whom the U.S. embassy officer introduced as a U.S. marine. The captain admitted Belenko to the flight deck and for nearly an hour, with Jim interpreting, answered his questions about the 747, its equipment and life as a commercial pilot. Belenko simply did not believe that only three men could manage an enormous plane, though they carefully showed and explained how they could.

The rest of the crew is hidden somewhere. But if it's their job to fool me and impress me, I'll let them think they've succeeded.

Neither did he believe that the dinner — caviar, smoked salmon, smoked trout, soup, salad, filet mignon, potato balls, asparagus, fruit and cheese, strawberries and ice cream, white wine, red wine, champagne — was normal first-class fare on an international flight.

They are just putting on a show for me, no matter what Jim says.

However, he did believe and was moved by the stewardesses who after dinner came singly or in pairs to speak briefly to him.

«We are proud to have you aboard Northwest and in our country.»

«I want to congratulate you. You have done a great thing.»

«You are very brave. I am proud to meet you.»

One stewardess, a pretty, freckle-faced pixie, had no words. She only took off her stewardess' wings, pinned them on him, and kissed him on the cheek.

Belenko kept wondering when the Dark Forces in the person of Jim would begin his interrogation, until Jim made clear there would be none. «You must be utterly exhausted, so just relax and sleep as much as you can. You have nothing to worry about. Your first problem will be to learn English. But you'll master it quickly, and you'll have an accent which all the girls will think is cute. You have a great future ahead of you. You'll see.»

After the lounge lights dimmed and Jim, though not the marine, dozed off, Belenko thought not of the future but of the past. Had he done right in fleeing? Had he done right in refusing to go back? Would his relatives be better off if he returned? Who would suffer? He tried, as was his wont, to analyze and answer logically.

Even if they did not punish me, and they would punish me, but even if they did not, what could I do back there to change things? I could do nothing. Can I do anything in the West? I don't know. Maybe. Could I help my relatives? If I could not help them, if I could not have good relations with them before, why now? Will they be hurt? Not my father, my mother, my aunt. The KGB will find I have not seen them for years. Ludmilla and Dmitri? No; her parents have enough influence to protect them. Who then? The Monster and his superiors; the political officers; the KGB. Well, they deserve it. No. No matter what happens I have done right. I do not want to live anymore unless I am free.

Despite the certitude of his conclusion, an amorphous malaise troubled him.

All right, what's your trouble now?

Reviewing and ordering his recollections, he isolated and identified the cause. It was the echo of harshly shouted words: «One way or another we will get you back.»

<p>CHAPTER V: «We Will Get You Back»</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

100 великих гениев
100 великих гениев

Существует много определений гениальности. Например, Ньютон полагал, что гениальность – это терпение мысли, сосредоточенной в известном направлении. Гёте считал, что отличительная черта гениальности – умение духа распознать, что ему на пользу. Кант говорил, что гениальность – это талант изобретения того, чему нельзя научиться. То есть гению дано открыть нечто неведомое. Автор книги Р.К. Баландин попытался дать свое определение гениальности и составить свой рассказ о наиболее прославленных гениях человечества.Принцип классификации в книге простой – персоналии располагаются по роду занятий (особо выделены универсальные гении). Автор рассматривает достижения великих созидателей, прежде всего, в сфере религии, философии, искусства, литературы и науки, то есть в тех областях духа, где наиболее полно проявились их творческие способности. Раздел «Неведомый гений» призван показать, как много замечательных творцов остаются безымянными и как мало нам известно о них.

Рудольф Константинович Баландин

Биографии и Мемуары
100 мифов о Берии. Вдохновитель репрессий или талантливый организатор? 1917-1941
100 мифов о Берии. Вдохновитель репрессий или талантливый организатор? 1917-1941

Само имя — БЕРИЯ — до сих пор воспринимается в общественном сознании России как особый символ-синоним жестокого, кровавого монстра, только и способного что на самые злодейские преступления. Все убеждены в том, что это был только кровавый палач и злобный интриган, нанесший колоссальный ущерб СССР. Но так ли это? Насколько обоснованна такая, фактически монопольно господствующая в общественном сознании точка зрения? Как сложился столь негативный образ человека, который всю свою сознательную жизнь посвятил созданию и укреплению СССР, результатами деятельности которого Россия пользуется до сих пор?Ответы на эти и многие другие вопросы, связанные с жизнью и деятельностью Лаврентия Павловича Берии, читатели найдут в состоящем из двух книг новом проекте известного историка Арсена Мартиросяна — «100 мифов о Берии».В первой книге охватывается период жизни и деятельности Л.П. Берии с 1917 по 1941 год, во второй книге «От славы к проклятиям» — с 22 июня 1941 года по 26 июня 1953 года.

Арсен Беникович Мартиросян

Биографии и Мемуары / Политика / Образование и наука / Документальное
100 великих казаков
100 великих казаков

Книга военного историка и писателя А. В. Шишова повествует о жизни и деяниях ста великих казаков, наиболее выдающихся представителей казачества за всю историю нашего Отечества — от легендарного Ильи Муромца до писателя Михаила Шолохова. Казачество — уникальное военно-служилое сословие, внёсшее огромный вклад в становление Московской Руси и Российской империи. Это сообщество вольных людей, создававшееся столетиями, выдвинуло из своей среды прославленных землепроходцев и военачальников, бунтарей и иерархов православной церкви, исследователей и писателей. Впечатляет даже перечень казачьих войск и формирований: донское и запорожское, яицкое (уральское) и терское, украинское реестровое и кавказское линейное, волжское и астраханское, черноморское и бугское, оренбургское и кубанское, сибирское и якутское, забайкальское и амурское, семиреченское и уссурийское…

Алексей Васильевич Шишов

Биографии и Мемуары / Энциклопедии / Документальное / Словари и Энциклопедии