Читаем Мигель де Сервантес, королевский комиссар полностью

Дон Кихот. Не трудись реветь, любезный.

Великан(несколько растерявшись). Устрашись ужаснейшего из великанов, рожденных под луной!

Дон Кихот. Никакой ты не великан. Особенно, если снимешь с себя ходули.

Великан смотрит вниз – ходули видны через балахон. Уныло спрыгивает на пол. Оказывается невысоким упитанным человеком в длинном балахоне, который он теперь подтыкает со всех сторон. На лице его по-прежнему маска.

Сервантес. Слава Богу. Я уже решил, что я тоже спятил.

Дон Кихот(великану). Ответь, братец, как ты дошел до жизни такой?

Великан. Не буду запираться, сеньор. Как говорится, коготок увяз – всей птичке пропасть. История моя, ваши милости, ужасна и раздирает душу.

Дон Кихот. Я люблю поучительные истории.

Великан. Моя история страшно поучительная. Изволите ли видеть, с детства я отличался робким нравом. Люди это заметили и ради смеха стали меня запугивать.

Сервантес. Да, народ наш славится человеколюбием.

Великан. Это верно, ваша милость. Ему пальца в рот не клади, всю руку отхватит вместе с головой.

Сервантес. Нельзя ли ближе к делу?

Великан. Да ближе уж некуда, сеньор. Вот, значит, думал я, думал и решил, что уж лучше всех пугать, чем самому пугаться. С той поры и хожу на ходулях.

Дон Кихот(помолчав). Мне кажется, что ты еще не нашел своего истинного призвания.

Великан(не понимая). Так что же – ходули удлинить?

Дон Кихот. Нет. Заняться другим делом. Благородным и честным.

Великан. От честных дел, ваша милость, навар небольшой. Еще и в убытке окажешься.

Дон Кихот. Бог наградит каждого по заслугам.

Сервантес(великану). Как твое настоящее имя, Мордафон?

Великан. Имя у меня самое простое. Зовут меня Хуан Гонсалес Лопес.

Сервантес. И все?

Великан. Чего ж вам больше? Я, слава Богу, не какой-то там дон и распродон, не граф и не маркиз. Что мне от отца с матерью досталось, то и ношу.

Сервантес. Сеньор Дон Кихот, не в службу, а в дружбу – снимите-ка личину с этого великана. Что-то мне его голос кажется знакомым.

Великан(пятится). Да вы что, ваша милость? Где это видано, чтобы с человека физиономию сдирали, как с поросенка?!

Дон Кихот. А ну, поди-ка сюда!

Великан. Еще чего!

Дон Кихот(гремит). Стой, несчастный, или, клянусь покровительницей моей, прекраснейшей Дульсинеей Тобосской, я не оставлю от тебя живого места.

Дон Кихот хватает великана и срывает с него маску. Под маской оказывается Санчо Панса.

Дон Кихот. Ах, вот оно что!

Сервантес. Мне этот великан сразу показался подозрительным. Сыпет пословицами, как коза горохом.

Дон Кихот. Старый обманщик!

Санчо. Ваша милость, обманщик, как вино – чем старше, тем лучше.

Дон Кихот. Что за маскарад, негодник ты эдакий? Зачем ты вырядился великаном?

Санчо. Для вашей же пользы.

Дон Кихот. Для моей пользы?!

Санчо. Так точно. Уж очень мне жалко было вашу милость, что вы все время получаете колотушки да зуботычины. Если так дело пойдет дальше, вас надо будет звать Рыцарь беззубого образа…

Дон Кихот. Тебя не спрашивают, как мне называться.

Санчо. А мне вот интересно, что это за рыцарь, которого бьют все, кому не лень?

Дон Кихот. Это не важно, Санчо. Главное не изменять себе. Бороться за правду, защищать слабых…

Санчо(перебивает). А также терпеть колотушки и унижения. Не понимаю, ваша милость, как нормальную жизнь можно сменить на бродячее рыцарство?

Дон Кихот. Чтобы понять простейшие вещи, Санчо, иногда приходится жертвовать самым дорогим. Например, глупостью.

Санчо. Может, я и глуп, конечно. Однако у меня хватило ума, чтобы стать великаном, когда вас проткнули, как лягушку.

Дон Кихот. Бывает, что дураки прикидываются умными. Случается, что и умные прикидываются дураками. Но когда дураки прикидываются дураками… Чего ради ты полез в великаны?

Санчо. Хотел напугать вашу милость. Чтобы вы, значит, вернулись домой, к человеческой жизни. Да и мне, правду сказать, изрядно надоели эти блуждающие рыцари, очарованные карлики и прочие мудрецы.

Дон Кихот. Это ты, Санчо, мудрец набитый, если думал напугать меня великанами.

Санчо. Однако ж попытка не пытка, верно, сеньор?

Дон Кихот. Глупости! Ты отлично знаешь, что я не верю в великанов, а равно во всяких там андриаков, драконов и прочие чудеса.

Пауза. Сервантес с изумлением смотрит на Дон Кихота.

Сервантес. Прошу прощения… Я не ослышался? Вы, сеньор, не верите в великанов?

Дон Кихот. Увы…

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека драматургии Агентства ФТМ

Спичечная фабрика
Спичечная фабрика

Основанная на четырех реальных уголовных делах, эта пьеса представляет нам взгляд на контекст преступлений в провинции. Персонажи не бандиты и, зачастую, вполне себе типичны. Если мы их не встречали, то легко можем их представить. И мотивации их крайне просты и понятны. Здесь искорёженный войной афганец, не справившийся с посттравматическим синдромом; там молодые девицы, у которых есть своя система жизни, венцом которой является поход на дискотеку в пятницу… Герои всех четырёх историй приходят к преступлению как-то очень легко, можно сказать бытово и невзначай. Но каждый раз остаётся большим вопросом, что больше толкнуло их на этот ужасный шаг – личная порочность, сидевшая в них изначально, либо же окружение и те условия, в которых им приходилось существовать.

Ульяна Борисовна Гицарева

Драматургия / Стихи и поэзия

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги