Оксана горячо благодарит Алексея Максимовича за подарок и в простоте душевной пишет ему: «Вы мне очень понравились на фотографии. Я хотела бы увидеть Вас живым. Может, мы приедем на Капри, если будут у папы деньги. Юрко, Ира, Рома и я очень благодарны Вам и Марии Федоровне за красивые подарки».
Сестра посылала Горькому открытки со своими акварелями, первые фиалки из нашего сада, ласковые письма.
Алексей Максимович любил девочку, дарил ей альбомы Альбрехта Дюрера, сберегал ее наивные письма, рассказывал о них сыну Максиму. В одном из писем ему он пишет:
«Посылаю также письмо-открытку на малорусском языке; это писала девятилетняя девочка из Чернигова, дочь писателя украинского Оксана, рисунок ее же. Огромное удовольствие чувствую я, переписываясь с ребятишками. Это, брат, самый лучший народище на земле…»
В 1916 году Горький подарил Оксане чудесное аметистовое ожерелье. «Вы мне сделали такой дорогой подарок, — отвечает ему сестра, — но я точно так же была бы счастлива, если б получила от Вас коробочку спичек или кусочек бумаги, так как я знала бы, что это Ваша коробочка, Ваша бумага! Мне очень дорого, очень радостно Ваше внимание. И я благодарна Вам от всего сердца!»
Сестра переписывалась с Горьким на протяжении восьми лет. В 1917 году Оксана жила в Москве у дяди — Василия Иустиновича Дейши и училась в Народном университете имени Шанявского. Узнав о том, что Горький в Петрограде, Оксана решила во что бы то ни стало побывать у него. С волнением позвонила у парадной двери. Не раздумывая долго, как была, в шубе и шапочке, влетела в комнату и горячо обняла Горького. На радостные возгласы поспешила Мария Федоровна.
Целый день провела у них Оксана.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
ЧТО ЗАПИСАНО В КНИГУ ЖИЗНИ
Владимир Гнатюк уговорил Коцюбинского по дороге из Италии завернуть в живописное гуцульское село Криворивню, расположенное в узкой долине на берегу Черемоша.
Весть о приезде Коцюбинского облетела все близлежащие селения. «…Здесь была вся украинская общественность, превратившая встречу со мной в настоящее торжество, — пишет Коцюбинский о приеме, устроенном ему в Ворохте — небольшом городке, находившемся по пути его следования. — Произносили речи, я должен был отвечать, пели мне «Многая лета» и целой процессией с песнями проводили меня ночевать в гостиницу. Короче говоря, сделали мне приятную неприятность, так как я не люблю публичных торжеств».
В Криворивне, «украинских Афинах», как шутя Криворивню прозывали, отец опять встретился с Иваном Франко. Сюда же приезжают на отдых Леся Украинка, Гнат Хоткевич, Владимир Гнатюк.
В Криворивне Михаил Михайлович отдыхал трижды на протяжении 1910–1912 годов. Он был очарован Гуцульщиной. Бродил по полянкам, зеленым и веселым. Дразнил эхо, а оно, раскатываясь по горам, отзывалось многоголосым откликом. Любовался танцами, слушал коломыйки, печальное «трембитание» трембиты. Вместе с Иваном Франко и Владимиром Гнатюком осматривал чудесные окраины Криворивни под Синицами, утопая в зарослях горной травы — пушницы, собирая букеты цветов, ветки кустов колюки.
Обсуждали состояние современной литературы, издание сборников, участие в журнале «Жизнь и слово», политические события тех лет. Коцюбинского и Франко роднила общность мыслей и стремлений, схожесть литературных вкусов, были общими у них и мечты о воссоединении украинского народа.
Коцюбинский считал, что сближение надо начинать с подрастающего поколения. «Есть тут у нас один проект, — обращается он к галичанам, — если мы — украинцы, русские и галицийские — хотим сблизиться, лучше узнать друг друга, страну и жизнь, нужно начинать с детей… В Чернигове есть несколько семей, которые охотно поменялись бы детьми на каникулах. Наши дети увидели бы Галицию, ваши — Украину русскую. Можно было бы расширить этот план, и я уверен, что у нас многие ухватились бы за это с радостью… Очень и очень просил бы обратить особое внимание на этот проект — он для нас имеет большое значение. Можно соединить таким образом приятное с полезным, и кто знает, какие бы результаты принесло это для нашего будущего».
Обдумывая конкретные меры для обмена детей, Михаил Михайлович вскоре договорился с Педагогическим обществом во Львове, что сопровождать их до границы будет украинская детская писательница Костянтина Малицкая (псевдоним — Вера Лебедева), учительница школы этого общества.
В 1911 году и позже — во время зимних каникул — группа детей из Галиции жила в Чернигове. Отдыхая в это время за границей, отец все интересовался, как чувствуют себя дети вдали от родных. «Хотелось бы быть с Вами, — пишет он И. Л. Шрагу, организатору этого дела в Чернигове, — поработать с детворой (как она Вам нравится, получается ли что-либо и в какой степени?)…»[74]
Связи Коцюбинского с прогрессивными деятелями Западной Украины, Чехии и особенно с русскими издательствами способствовали печатанию его произведений в России и за границей.