Читаем Михаил Строгов полностью

Блаунт. Вот!.. Ах, мой животный! Прикажите протереть его, накормить и напоить. (В этот момент направляющийся в трактир Блаунт оказывается перед чемоданом, оставленным Жоливе.) А-ой!

Смотритель. Что с вами стряслось?

Блаунт. Этот чимодан, мистер, этот чимодан!..

Смотритель. Его оставил здесь один приезжий.

Блаунт. Но это мой чимодан!..

Смотритель. Ваш?

Блаунт. А где же этот путешественник?

Смотритель. Да вот он.

Сцена 6

Те же и Жоливе.


Жоливе(выходя из дому). Блаунт! Враг мой!..

Блаунт(выходя из себя). Этот чимодан, месье, этот чимодан!..

Жоливе(невозмутимо). Он ваш, мистер Блаунт. Я измучился тащить его.

Блаунт. Вы хотели сказать: утащить!

Жоливе. Нет! Я собирался отправить его вам малой скоростью.

Блаунт(в бешенстве). Малой скоростью!.. Мистер…

Жоливе(в сторону). Боже, как это красиво: разбушевавшийся англичанин!

Блаунт. А экипаж, месье?

Жоливе. Я накажу прислать вам половинку.

Блаунт. Половинку?

Жоливе. Вторая пока еще бегает!

Блаунт. Вот как! Хорошо, я подам на вас в суд.

Жоливе. В суд?… Судиться со мной… в России!.. Разве вы не слышали историю кормилицы, потребовавшей выплатить ей жалованье за ребенка, когда она возвращала его родителям?…

Блаунт(вне себя). Не слышал!

Жоливе. Ну, так слушайте. Младенцу было десять месяцев, когда был подан иск… Суд состоялся, когда малыш стал уже полковником… Поэтому я не советую вам жаловаться на меня!..

Смотритель(входит). Ваша комната готова, сударь.

Блаунт. Пойду приведу себя в порядок и вернусь рассчитаться с вами, мистер!

Жоливе. Всегда готов оплатить вам свой долг, месье.

Блаунт. Нет, не деньгами… Вы заплатите иначе, мистер Жолливетт.

Жоливе. Говорите, пожалуйста, Жоливе.

Блаунт(злобно). Жолливетт! Жолливетт! Жолливетт! (Уходит.)

Сцена 7

Станционный смотритель, Жоливе.


Смотритель. Как он разозлился, этот господин.

Жоливе. Он вернется в таком же состоянии. И есть отчего!.. На его месте я тоже вышел бы из себя. (Смотрителю.) Что это вы принесли?…

Смотритель. Это завтрак англичанина.

Жоливе. Его завтрак… Выглядит аппетитно. (Садится за стол.)

Смотритель. Простите, сударь, но я же вам сказал: это — завтрак англичанина!

Жоливе. Ну и что? (Принимается за еду.)

Смотритель. Но, сударь, он уже заплатил.

Жоливе. Ах, заплатил! Тогда вы ничем не рискуете!

Смотритель. Но англичанин?

Жоливе. Мы сочтемся… Завтрак в самом деле очень хорош!

Смотритель. Но, сударь!..

Жоливе(продолжая есть). Успокойтесь, я все возьму на себя. Вы действительно очень хорошо готовите, мой милый.

Смотритель(польщенный). Спасибо, сударь.

Жоливе. Мы, французы, разбираемся в кухне.

Смотритель. Да, и очень даже хорошо!

Жоливе(продолжая есть). Ваша кухня, дорогуша, превосходна!

Смотритель. Превосходна… Правда?… Вы так считаете?

Жоливе. Превосходна, говорю я вам!

Смотритель. Ну, ладно, если вам это блюдо понравилось… я думаю, что следующее понравится еще больше. (Подает ему второе блюдо.)

Жоливе. Отлично, в самом деле… Так тонко, деликатно…

Смотритель(предлагая третье блюдо). А теперь скажите, что вы думаете об этом…

Жоливе(заливаясь смехом). С удовольствием… Но скажите-ка… А как там англичанин?…

Смотритель. Я и забыл, что это его завтрак… Тем хуже для него.

Жоливе. Кстати, что туг говорят о татарах?

Смотритель. Говорят, что они захватили всю Сибирь, и русские войска, идущие с Севера, не в силах прогнать их… Ожидают, что дня через два состоится сражение.

Жоливе. И где же?

Смотритель. Где-то возле Колывани.

Сцена 8

Те же, Блаунт.


Блаунт(выходя из здания почтовой станции). С туалетом я покончил… Теперь умираю от голода… Я… (Замечает Жоливе.) Аой!

Жоливе. Ваше здоровье, месье Блаунт.

Блаунт(смотрителю). Мой завтрак? Вы отдали ему мой завтрак?

Жоливе(показывая пустые тарелки). Именно так, месье Блаунт, вот что осталось от вашего завтрака!

Блаунт. Вы съели мой завтрак?

Жоливе. Он был превосходен.

Блаунт. А моя кульба?

Жоливе. Отменная кульба!

Блаунт. Вы немедленно, здесь же дадите мне удовлетворение!

Жоливе. Нет, только не здесь… и попозже, после сражения, отчет о котором я должен передать моей кузине Мадлен.

Блаунт(удивленно). Какое сражение?

Перейти на страницу:

Все книги серии Michel Strogoff - ru (версии)

Похожие книги

Забытые пьесы 1920-1930-х годов
Забытые пьесы 1920-1930-х годов

Сборник продолжает проект, начатый монографией В. Гудковой «Рождение советских сюжетов: типология отечественной драмы 1920–1930-х годов» (НЛО, 2008). Избраны драматические тексты, тематический и проблемный репертуар которых, с точки зрения составителя, наиболее репрезентативен для представления об историко-культурной и художественной ситуации упомянутого десятилетия. В пьесах запечатлены сломы ценностных ориентиров российского общества, приводящие к небывалым прежде коллизиям, новым сюжетам и новым героям. Часть пьес печатается впервые, часть пьес, изданных в 1920-е годы малым тиражом, републикуется. Сборник предваряет вступительная статья, рисующая положение дел в отечественной драматургии 1920–1930-х годов. Книга снабжена историко-реальным комментарием, а также содержит информацию об истории создания пьес, их редакциях и вариантах, первых театральных постановках и отзывах критиков, сведения о биографиях авторов.

Александр Данилович Поповский , Александр Иванович Завалишин , Василий Васильевич Шкваркин , Виолетта Владимировна Гудкова , Татьяна Александровна Майская

Драматургия
Соколы
Соколы

В новую книгу известного современного писателя включен его знаменитый роман «Тля», который после первой публикации произвел в советском обществе эффект разорвавшейся атомной бомбы. Совковые критики заклеймили роман, но время показало, что автор был глубоко прав. Он далеко смотрел вперед, и первым рассказал о том, как человеческая тля разъедает Россию, рассказал, к чему это может привести. Мы стали свидетелями, как сбылись все опасения дальновидного писателя. Тля сожрала великую державу со всеми потрохами.Во вторую часть книги вошли воспоминания о великих современниках писателя, с которыми ему посчастливилось дружить и тесно общаться долгие годы. Это рассказы о тех людях, которые строили великое государство, которыми всегда будет гордиться Россия. Тля исчезнет, а Соколы останутся навсегда.

Валерий Валерьевич Печейкин , Иван Михайлович Шевцов

Публицистика / Драматургия / Документальное