Читаем Миклош Акли, или История королевского шута полностью

В те времена под "красной заразой" понимали революционную лихорадку. Звали ее еще и так: "фебрис хунгарика" ("венгерская лихорадка"), так как симптомы ее тогда часто наблюдали в Венгрии, и даже сам вице-король Венгрии, Иожеф-надор, находился под наблюдением тайной полиции. О, это было весьма опасное заболевание, потому что кончалось оно всегда смертью. И не только для тех, кто был в самом деле болен, но даже и для тех, кто в нем только подозревался. Начальник полиции передал стихотворение графу Штадиону, тот жадно пожрал глазами бумаженцию, исписанную округлыми, как жемчужины, буковками Акли.

- Так это же измена! - вскричал канцлер. - Этот тип - самый зловредный негодяй. Вполне возможно, что он информирует Наполеона и о наших военных позициях. Арестуйте его сегодня же!

- Может быть, сначала вы доложите его императорскому величеству?

- Сделаем это после ареста. Это уже моя забота!

- Но в Бурге я не могу никого арестовать без согласия императора.

- В этом вы кажется действительно правы. Значит надо дождаться, когда господин Акли выйдет из Бурга на нейтральную территорию.

Глава III.

Миклош Акли дает аудиенции.

Будто почуяв угрожающую ему опасность, Акли в эти дни носа не высовывал из Бурга. У него и без того было достаточно дел, чтобы не скучать, ходили слухи, что император был без ума от него. Околдовал его придворный шут, как какой-нибудь Калиостро[ 13 ]. Вся Вена говорила об этом, впрочем без всякого раздражения. Все же в конце концов лучше, когда императором управляет человек, прикидывающийся дураком, чем глупец, который притворяется мудрым. "Плодами мудрости мы уже сыты, по горло, - приговаривали весельчаки- венцы, - отведаем теперь плодов глупости". И они сочиняли всевозможные каламбуры, например такие: " если кто-нибудь хочет сделать карьеру при дворе, он должен сначала АКЛИматизироваться." Возможно молва и преувеличивала влияние Акли, но все равно, вера в таких случаях сильнее самого факта. И все, кто хотел добиться чего-то у императора, начинали обхаживать Акли. Нередко это были весьма высокопоставленные лица, так что квартира Акли стала своего рода министерской приемной. С утра до вечера люди беспрерывной чередой входили и выходили из нее. Об этих "аудиенциях" сам Акли, смеясь, так докладывал императору:

- Я башмак султана, который все целуют; на мне мед милости вашего величества, и мухи и осы так и липнут ко мне.

Императору нравилось, как Акли играл роль шута-протектора. Ведь это всего-навсего шутка. Человек тщеславный, который так любил любоваться собой, он не против был увидеть себя лишний раз даже и в кривом зеркале. Однажды ему пришла в голову идея установить в комнате Акли ширму, спрятавшись за которой мог бы послушать выступление своего дурака! И он отлично веселился во время этих "аудиенций".

Приходит к шуту один пожилой человек, доктор Крупинский из Граца, написавший книгу "Болезни органов грудной полости", которую он посвятил императору Францу. Теперь ученый собирался на личную аудиенцию к императору, но предварительно заглянул к Акли, которому он в свое время тоже подарил экземпляр книги, и теперь хотел попросить его: настроить его величество благожелательно.

- Его величество очень понравилась эта красивая книга, и я думаю, он милостиво примет ее в дар, - сказал Акли доктору.

- Значит он остался доволен? Радостно воскликнул ученый муж.

- Очень. Мы вместе с ним читали ее этой зимой. Исчерпывающий, хорошо сделанный труд.

- О, как я счастлив! - пролепетал добрый человек Крупинский. - Как хотелось бы, чтобы и у меня всегда перед глазами был бы какой-либо доступный всеобщему обозрению знак высочайшего одобрения.

- Гм, если я вас правильно понял, - уточнил шут, - вы, собственно говоря, хотели бы получить какой-то знак отличия?

- Именно это я имел в виду, - признался ученый, стыдливо потупив голову. - И если бы вы были так любезны и согласились в некотором роде быть человеком, который поспособствовал бы этому...

- О, господи! - воскликнул Акли, изобразив ужас на лице. - О чем вы говорите?! Загубить такой гениальный труд! Тогда я возьму свои слова обратно. Хотя я всего-навсего шут, дурак. Но император-то, он же умный человек, и он будет вынужден, скорее чем я, изменить свою благоприятную точку зрения на ваше произведение. Ну, как же это вы так, сударь?! Вы написали большую книгу о всех грудных болезнях, наиболее явственные признаки которых раньше всего бывают видны, если бросить взгляд именно на грудь. Но вы забыли при том о самой распространенной из болезней, которой, судя по всему, страдаете и сами. Нет, нет! Вы не должны ни о чем подобном даже заикаться на приеме у его императорского величества и таким образом напоминать об этом серьезном пробеле в вашей книге!

Ученый муж тотчас потерял всякое желание получать орден, и он, с печалью посмотрев на пустую петлицу своего фрака, как ошпаренный, выскочил из комнаты.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Антология советского детектива-3. Компиляция. Книги 1-11
Антология советского детектива-3. Компиляция. Книги 1-11

Настоящий том содержит в себе произведения разных авторов посвящённые работе органов госбезопасности и разведки СССР в разное время исторической действительности.Содержание:1. Лариса Владимировна Захарова: Сиамские близнецы 2. Лариса Владимировна Захарова: Прощание в Дюнкерке 3. Лариса Владимировна Захарова: Операция «Святой» 4. Василий Владимирович Веденеев: Человек с чужим прошлым 5. Василий Владимирович Веденеев: Взять свой камень 6. Василий Веденеев: Камера смертников 7. Василий Веденеев: Дорога без следов 8. Иван Васильевич Дорба: Белые тени 9. Иван Васильевич Дорба: В чертополохе 10. Иван Васильевич Дорба: «Третья сила» 11. Юрий Александрович Виноградов: Десятый круг ада                                                                       

Василий Владимирович Веденеев , Владимир Михайлович Сиренко , Иван Васильевич Дорба , Лариса Владимировна Захарова , Марк Твен , Юрий Александрович Виноградов

Детективы / Советский детектив / Проза / Классическая проза / Проза о войне / Юмор / Юмористическая проза / Шпионские детективы / Военная проза
Миссис Харрис едет в Париж. Миссис Харрис едет в Нью-Йорк
Миссис Харрис едет в Париж. Миссис Харрис едет в Нью-Йорк

Под одной обложкой две очаровательные винтажные комедии про миссис Харрис. Это неутомимая лондонская уборщица с большим сердцем и безграничной фантазией. Всегда добрая, обаятельная, отважная миссис Харрис штурмует города, ввязываясь в самые отчаянные приключения. В первой истории она едет в Париж, чтобы добыть платье своей мечты от Диора. Пусть все говорят, что такие платья не положены уборщицам, она-то знает: она его достойна! Во второй истории миссис Харрис отправляется за океан, в Нью-Йорк, чтобы найти знакомому мальчику давно потерянного отца. Величайшей удачей ее будет привязанность людей, которые всегда готовы протянуть руку помощи. Уж кому, как не миссис Харрис, знать, что в мире ничто не отменит доброту, человеческое тепло, магию красоты и право мечтать!

Пол Гэллико

Современная русская и зарубежная проза / Юмористическая проза