Читаем Милая маленькая игрушка полностью

— Я ожидаю, что вы все будете полностью растянуты и готовы к началу каждого занятия, — заявляет он, направляясь в дальний конец зеркальной комнаты, прежде чем повернуться к нам лицом. — Я не трачу время на тренировке для знакомства и приветствия или социальное взаимодействие. Вы можете справиться со всем этим и за пределами этого занятия. Здесь я ожидаю, что вы будете в лучшей форме, готовыми выступить и научиться максимально использовать свой потенциал. Теперь вы старшеклассники, и, как таковые, вы будете одним из нескольких классов, выступающих на осеннем показе через месяц. Я ожидаю, что каждое из ваших выступлений должным образом продемонстрирует ваши таланты, а также докажет ваш потенциал.

Отлично. Знакомство с новой девушкой придется отложить, но после моего первого года в Роузхилл и зная, как одиноко может чувствовать себя бедный студент, которого никто не знает, я действительно хочу представиться. Может быть, у нас будет еще один совместный класс. Но прямо сейчас я не могу дождаться, когда мне надерет задницу, чтобы привести в форму, самый жесткий учитель в колледже.

Это изнурительный час, в течение которого профессор Мориари снова и снова и снова заставляет нас проходить через все этапы. К концу я задыхаюсь и обливаюсь потом, чувствуя, что мое лето отдыха теперь больше похоже на наказание, поскольку мне нужно наверстать все потерянные мышцы, а также нарастить их, чтобы оправдать ожидания моего профессора. Не то чтобы я совсем расслабилась. Я знаю, как оставаться в форме и быть готовой к танцам, но, черт возьми, этот парень больше похож на сержанта-инструктора, чем на преподавателя танцев.

Еще более шокирующим является то, что новенькая умудрилась получить комплимент от строгого профессора. В ее первый же день. То, что она смогла так быстро привлечь внимание профессора Мориари, заставило меня сгореть от желания узнать эту девушку еще больше. Что ее так сильно движет, что она смогла быть такой хорошей без малейшего обучения в колледже Роузхилл? И откуда она взялась? Теперь мне срочно нужно это узнать.

— На осеннем показе у каждого из вас будет партнер. — Объясняет профессор Мориари, завершая занятие.

Это ново и интересно. До сих пор все мои танцы были сосредоточены на сольном выступлении.

— Я буду назначать их, поскольку у вас ограниченное время на подготовку. Вы будете отвечать за выбор номера для выступления, который подчеркнет сильные стороны обеих ваших сторон. Помните, этот первый показ станет трамплином для вашего следующего задания — зимнего показа. Где от вас будут ожидать постановки собственного номера в традициях балета. Я опубликую список партнеров до завтрашнего занятия. Я ожидаю, что вы найдете своего партнера и выберете выступление в свое свободное время. Это время занятий будет использовано для совместных репетиций. Я настоятельно рекомендую вам также проводить время за занятиями вне занятий.

Я окидываю взглядом класс, размышляя, с кем бы мне хотелось бы встать в пару. Фин Танака, невысокий и мускулистый японский танцор в нашем классе, вероятно, был бы любимцем каждой девушки, поскольку он один из лучших танцоров-мужчин, которые у нас есть. Я просто молюсь, чтобы меня не поставили в пару с его другом Логаном, чья склонность болтать все глупости, которые приходят в голову, заставляет меня хотеть смахнуть веснушки с его лица. Но у нас достаточно девушек, так что не все получат партнера-мужчину, и мне интересно, каково это будет. Будет ли преимуществом или недостатком иметь однополую пару? Я думаю, что у обоих сторон будут свои плюсы и минусы. Плюсы — это дало бы преимущество знания физики, лежащей в основе обоих тел. Минусы — каждая балерина в какой-то момент своей жизни сталкивается с трудностями поддержек, и я всегда придерживаюсь мнения, что лучше раньше, чем позже.

Я направляюсь в кабинку, чтобы снова переодеться в армейские ботинки, а новая девочка уже там и переодевается. Она встает и выходит за дверь до того, как я прихожу. Вот и все, что касается представления. Но это ничего. Учитывая размер нашего колледжа и то, что мы обе явно сосредоточены на балете, я уверена, что у меня будет как минимум еще одно занятие с ней.

Остальная часть моего утра заполнена новыми занятиями, которые больше ориентированы на академическую сторону, что означает, что мой день будет забит физическими занятиями. И мой обед в этом семестре раньше. По крайней мере, у меня есть танцевальная теория с близняшками в середине дня, чтобы разбавить физически тяжелую рутину.

Однако самой сложной частью моего утра оказались мысли об Илье, которые продолжают просачиваться в мою голову. Мне нужно найти новую точку зрения, чтобы помочь мне отпустить это. Вместо того, чтобы вчитываться в силу, с которой он взял меня в эти выходные, я могу просто принять его урок как моего Домина. Только этот урок, я думаю, лучше всего применим ко всем направлениям для Ильи — не переходить слишком на личности.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература