Читаем Милая обманщица полностью

Ее голубые глаза подернулись поволокой, однако она все еще не смела взглянуть на него. Проклятье. Он надеялся, что они не станут чувствовать себя неловко в присутствии друг друга, но это случилось. Да и могло ли быть иначе? Прошлой ночью мисс Банбери пыталась поцеловать его, а он ей отказал. Господи, ну как же чудесно она выглядит сегодня в очаровательном желтом платье, расшитом крошечными цветами. Словно нежный бутон, среди множества других, окружавших ее в оранжерее.

– Можно взглянуть? – спросил Джулиан, указывая на рисунок.

Пэйшенс кивнула.

Апплтон поспешно поднялся со своего места, пробормотав, что ему необходимо проверить подкову у своего коня. У леди Уортинг и мисс Уолстонкрафт тоже нашлись дела, и спустя несколько минут Джулиан обнаружил, что остался с Пэйшенс наедине. Интересно, почему все остальные так дружно исчезли? Неужели мисс Банбери рассказала им о том, что произошло прошлой ночью? Вряд ли. Во всяком случае, Джулиан на это надеялся.

Он набрал в грудь воздуха и, обойдя Пэйшенс, встал у нее за спиной, как сделал это несколько дней назад. Она почти закончила портрет. Милое лицо мисс Уолстонкрафт Пэйшенс оттенила голубым цветом, не забыв нарисовать книгу и очки. А еще ей удалось точно передать выражение своей подруги – умное и немного озорное. Апплтон был изображен сидящим. Он выглядел точно живой, вплоть до непослушного локона на виске, которого Джулиан не замечал прежде.

– Поразительно, – еле слышно произнес он.

– Спасибо.

– Похоже, вы очень дружны со всеми. Даже с Апплтоном.

Кассандра немного помедлила с ответом.

– Я… я очень близка с Люси и Джейн.

Джулиан кивнул.

– А я очень близок с Дереком Хантом, герцогом Кларингтоном. Вы его знаете?

Касс на мгновение закрыла глаза.

– Кто не слышал о знаменитом герцоге Решительном? – пробормотала она в ответ.

Джулиан рассмеялся.

– Да, он такой. Но сейчас уехал на континент. Отправился на поиски моего брата и нашего друга капитана Кавендиша. – И почему он ей все это рассказывает? Мисс Банбери наверняка нет до этого никакого дела, но Джулиан был готов говорить о чем угодно, лишь бы не чувствовать неловкости из-за того, что произошло вчера. – А вот остальные мои друзья… боюсь, все они погибли на войне.

Кассандра подняла глаза и посмотрела на него так, словно хотела что-то сказать, но вместо этого поджала губы и принялась убирать кисти и краски.

– Надеюсь, герцог отыщет вашего брата. Вы близки с ним? – спросила она. – Я имею в виду вашего брата.

– Не так, как мне хотелось бы, – просто ответил Джулиан. И он не лгал.

– Мне… мне очень жаль это слышать, – промолвила мисс Монро.

– Мне тоже жаль. Как только поговорю с Пенелопой, тотчас же отправлюсь на поиски Дональда и Рейфа.

По лицу Кассандры разлилась мертвенная бледность, и она прижала руку к горлу.

– Вы собираетесь вернуться на континент?

– Да.

– Но… ведь вы едва не погибли. Вы не можете вновь подвергнуть себя опасности. – Она протянула руку и схватила Джулиана за рукав. Ее пальцы заметно дрожали.

Джулиан накрыл ее руку своей.

– У вас такие холодные пальцы.

– Знаю, – выдохнула Касс, продолжая смотреть Джулиану в глаза.

Свифт сжал ее руку, желая согреть своим теплом, и внимательно посмотрел на мисс Монро. Ее реакция на его слова была такой искренней и глубокой. Если бы он не знал, как все обстоит на самом деле, он бы подумал, что в ее глазах блестят слезы. Судя по всему, она натура весьма чувствительная и добрая. Возможно ли, чтобы за какие-то несколько дней она воспылала к нему нежными чувствами?

– Я не могу позволить, чтобы мой брат и друг сгинули навечно. Я не поехал с Хантом лишь потому, что мне этого попросту не позволили бы. К тому же мне необходимо было поговорить с Пенелопой. Но все же я отправлюсь на поиски брата, как только обстоятельства позволят мне сделать это.

Мисс Монро отвела взгляд.

– Стало быть, вы уедете сразу после разговора с Пенелопой?

– Да.

Она вновь заглянула Джулиану в глаза. Ее нижняя губа дрожала.

– Желаю вам успеха, капитан Свифт. Пенелопа скоро будет здесь.

<p>Глава 24</p>

Последующие два часа Касс, Джейн и Люси провели в гостиной на втором этаже в ожидании Пенелопы. Касс, превратившаяся в комок нервов, не отрывала взгляда от подъездной аллеи. Она до сих пор не могла понять, сработает ли план Люси, или они напрасно все это затеяли. Впрочем, полученное от Джейн одобрение придавало ей некоторой уверенности. И все же она беспокоилась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Игривые невесты (Playful Brides - ru)

Похожие книги

Алекс & Элиза
Алекс & Элиза

1777 год. Олбани, Нью-Йорк.Пока вокруг все еще слышны отголоски Американской революции, слуги готовятся к одному из самых грандиозных событий в Нью-Йорке: балу семьи Скайлер.Они потомки древнейшего рода и основателей штата. Вторая их гордость – три дочери: остроумная Анжелика, нежная Пегги и Элиза, которая превзошла сестер по обаянию, но скорее будет помогать колонистам, чем наряжаться на какой-то глупый бал, чтобы найти жениха.И все же она едва сдерживает волнение, когда слышит о визите Александра Гамильтона, молодого беспечного полковника и правой руки генерала Джорджа Вашингтона. Хотя Алекс прибыл с плохими новостями для Скайлеров, эта роковая ночь, когда он встречает Элизу, навсегда меняет ход американской истории…

Мелисса де ла Круз , Мелисса Де ла Круз

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы