Касс потрясла головой.
– Что значит – спрячемся?
– Когда приедет Пен, мы устроим ей встречу с Джулианом, и они решат свою проблему. Когда же Пен отправится на наши поиски, мы попытаемся сделать так, чтобы Касс встретилась с ней наедине. Только я сомневаюсь, что она захочет задержаться в доме, где присутствует ее бывший жених, а вы?
– Почему бы тебе просто не сообщить Пен, что Касс назвалась вымышленным именем? – с подозрением прищурившись, спросила Джейн.
– Вряд ли ей понравится, что мы использовали имя ее таинственной подруги, – ответила Люси.
– Люси права, – согласилась Касс. – Кроме того, она просила меня сообщить капитану Свифту о том, что она уехала к Пэйшенс, а не прикидываться ею.
– Я рада, что ты со мной согласна, Касс, потому что…
– Подожди-ка. Я всего лишь сказала, что ты права. Но на остальное своего согласия не давала. – Касс покачала головой. – Прятаться от Пен смешно и нелепо.
Люси сморщила нос.
– Почему? Мне эта идея нравится.
– Не верю, что я это сейчас скажу, но я согласна с Люси, – произнесла Джейн.
Касс закусила губу и перевела взгляд на подругу.
– В самом деле, Дженни?
– Да. Похоже, капитан Свифт никогда не интересовал Пенелопу. И я не удивлюсь, что, порвав с ним, она испытает облегчение. А если ты встретишься с ней наедине, не придется объяснять, зачем ты назвалась Пэйшенс Банбери.
Касс затаила дыхание. Решение казалось таким простым.
– Что ж, попробовать стоит. Но если Пен будет расстроенной после разговора с Джулианом, мы не станем следовать этому плану. Я не хочу причинить своей кузине боль.
Люси согласилась.
Касс повернулась к Джейн.
– Встретишь ее у дверей?
Мисс Лаундз кивнула.
– Конечно. И прослежу за тем, чтобы она немедленно встретилась с капитаном Свифтом.
– Прекрасно! – провозгласила Люси.
Касс же лишь сглотнула.
Все это выглядело действительно замечательно, только прежняя не слишком смелая Касс продолжала волноваться. О, что будет, если все пойдет совсем не так?
Глава 23
После завтрака Джулиан направился в оранжерею. Он собирался отыскать хозяйку дома и сообщить ей о своем отъезде. Ведь лишь одному богу известно, сколько еще придется ждать Пенелопу. К тому же Джулиан не мог больше оставаться в доме, где чуть было не совершил ошибку в отношении Пэйшенс. Эта женщина великолепна, ее фигура – совершенство, а внешность просто божественна. А уж как она выглядела в своем сногсшибательном платье с глубоким декольте… Джулиан вздрогнул. Когда мисс Банбери попросила сопроводить ее в парк, что-то ему подсказало, что не следует этого делать. Не стоит оставаться с этой женщиной наедине. За то короткое время, что они были знакомы, Джулиан уже понял, что его нестерпимо к ней тянет. Более того – он ее хотел. И хотел очень сильно. Но ведь только негодяй осмелится поцеловать женщину в то время, как помолвлен с другой. Нет, он не станет делать ничего подобного… до тех пор, пока не порвет с Пенелопой. Только этого не случится, если она не приедет. Поэтому капитан Свифт решил вернуться в Лондон. Уж там-то Пен рано или поздно объявится. Джулиан не собирался преследовать ее по всей округе. Нет, зря он сюда приехал.
Свифт миновал ряды темно-зеленых пальм и ярких цветов в центре оранжереи. Один из лакеев сообщил ему, что совсем недавно леди Уортинг направилась именно сюда. Вскоре до слуха Джулиана донесся заливистый смех. Он обогнул раскидистое персиковое дерево и вышел на небольшую площадку. Там на чугунной скамье вновь расположилась со своими красками Пэйшенс. Только на этот раз она рисовала мисс Уолстонкрафт и Апплтона. К счастью, леди Уортинг была с ними.
– Непременно изобрази ее книгу, – обратился к Пэйшенс Апплтон.
– Я бы хотела положить ее… – начала мисс Уолстонкрафт, но Апплтон зацокал языком.
– Так, так, – произнес он. – Вы забываете о нашем соглашении.
Мисс Уолстонкрафт хищно прищурила глаза, однако замолчала.
Леди Уортинг рассмеялась.
– Нет, это в высшей степени восхитительно.
– Что вы читаете на этот раз, Джейн? – поинтересовался Апплтон. – И как вы можете терпеть книги, которые неизменно заканчиваются счастливо?
– У хороших книг счастливый конец, у плохих – несчастливый. В этом состоит смысл художественных произведений, Апплтон, – возразила мисс Уолстонкрафт.
– Мистер Апплтон, – с улыбкой поправил ее Гаррет.
Джулиан внимательно посмотрел на присутствующих. Судя по всему, эти четверо были близкими друзьями. Мисс Уолстонкрафт открыла рот, чтобы дать достойный ответ, но в этот момент, не желая подслушивать, Джулиан вышел из-за дерева и откашлялся.
Все четверо разом посмотрели на него. Пэйшенс же быстро отвела взгляд, сосредоточив внимание на рисунке.
– А, капитан Свифт. Рады вас видеть. У меня для вас прекрасная новость! – воскликнула леди Уортинг, жестом приглашая Джулиана подойти ближе.
– И какая же?
– Ваша невеста приезжает сегодня в полдень. Утром я получила от нее письмо, – ответила хозяйка дома.
Джулиан прикрыл глаза, ощутив небывалое облегчение. Леди Уортинг оказалась права. Лучше новости и не придумаешь.
– Рад это слышать, – ответил он и посмотрел на Пэйшенс.