– Мне уже давно уготовано это теплое местечко. Так что увидимся. Будем пить бренди, сквернословить и замечательно проводить время.
Люси рассмеялась, а Касс покачала головой.
Однако пять минут спустя она уже стояла у стены золотой гостиной, покрытой узорчатыми обоями, и прижимала к ней ухо вместе со своими подругами.
До их слуха донесся голос Джулиана.
– Пенелопа?
– Капитан Свифт.
– Я не знаю, зачем вы назвались Пэйшенс Банбери, да это и не имеет большого значения. Ведь я приехал сюда, чтобы найти вас и сообщить о том, что мы не сможем пожениться.
Касс затаила дыхание. Что ответит на это Пен?
– Вы хотите сказать, что помолвки не будет? – Голос Пен звучал на удивление спокойно.
– Да. Мне очень жаль. – Голос Джулиана зазвучал чуть мягче. – Но это в самом деле так.
За стеной послышался тихий смех.
– О, капитан Свифт. Как забавно. Ведь дело в том, что я приехала сюда сказать вам то же самое.
Глаза подруг округлились, и они ошеломленно переглянулись. Касс зажала рукой рот и прижала ухо к стене еще крепче.
– В самом деле? – послышался голос Джулиана.
Пен вздохнула.
– Да.
– Почему? – спросил Джулиан.
– Признаюсь, я пряталась от вас, – ответила Пен. – А потом решила, что дальше так продолжаться не может. Что пришла пора поговорить начистоту.
Голос Джулиана зазвучал приглушеннее. Очевидно, он отошел в другой конец комнаты.
– Поэтому вас не оказалось в Лондоне, когда я приехал?
– Вообще-то я была дома. Только пряталась, – призналась Пен.
На этот раз рассмеялись оба.
– Значит ли это, что вы на меня не злитесь и не станете просить своего отца вызвать меня на дуэль? – Судя по всему, Джулиан улыбался, произнося эти слова.
Пен снова вздохнула.
– Думаю, мои родители будут не слишком довольны таким поворотом событий, но уверена, я смогу уговорить отца сохранить вам жизнь. Вы уцелели на войне, капитан Свифт. Думаю, одной пули в грудь вам достаточно. Вы со мной согласны? – В голосе Пен тоже слышались веселые нотки.
– Конечно же я собирался поговорить с вашими родителями и все им объяснить, – произнес Джулиан. – Но мне показалось, будет правильно, если я сначала поговорю с вами.
– Очень умно и похвально с вашей стороны, капитан, – ответила Пен.
– Значит ли это, что мы останемся друзьями? – спросил Джулиан.
– Мне кажется, мы ими были всегда, – заверила бывшего жениха Пен.
Люси, Джейн и Касс одновременно испустили вздох облегчения. Касс оперлась рукой о стену. Она чувствовала себя так, словно в следующее мгновение растает и превратится в безвольное желе. Как? Каким образом все сложилось столь удачно? Нет, это настоящее чудо.
– Они уходят, – сообщила подругам Люси, ухо которой оставалось прижатым к стене.
– Да, я слышу, как открывается дверь, – кивнула Джейн.
Касс отскочила от стены.
– Я должна идти. Как выглядит моя прическа? – Она попыталась пригладить локоны.
– Что? Почему? – Люси посмотрела на подругу.
– Да. О чем ты говоришь? – спросила Джейн.
Однако Касс уже спешила к двери.
– Теперь, когда я знаю, что Пен не расстроилась, мне нужно идти. Джулиан сказал, что будет меня искать… вернее, Пэйшенс, и… – Внезапно Касс охватила робость. Она остановилась и закусила губу.
– И? – подсказала Люси, в глазах которой вспыхнуло любопытство.
Лицо Касс осветила широкая улыбка.
– И зацелует до бесчувствия.
Подбежав к подруге, Люси подтолкнула ее к двери.
– Так иди же к нему скорей, ради всего святого!
Глава 27
Выйдя из голубой гостиной, Джулиан столкнулся с… Оуэном Монро, своим старинным другом и братом Кассандры.
– Монро! – Он похлопал будущего графа по спине. – Рад видеть тебя, старина.
Они оба учились в Итоне и знали друг друга целую вечность.
Монро смотрел на капитана так, словно вдруг увидел призрака. Но Джулиан уже привык к подобным взглядам, сопровождавшим его повсюду с тех самых пор, как он вернулся с войны.
– Свифт? Господи, это ты!
– Что ты здесь делаешь? – спросил Джулиан. – Я послал записку твоим родителям, но, не получив ответа, предположил, что ты в Лондоне.
– Был. Но уже два дня как вернулся. Я ищу хозяйку дома, но она, похоже, занята, – пояснил Оуэн.
Друзья свернули за угол.
– Да. Но я уверен, что леди Уортинг где-то здесь. А пока давай-ка выпьем по стаканчику.
С этими словами Джулиан направился к кабинету, где, как он знал, хранилось спиртное.
Монро озадаченно сдвинул брови.
– Леди Уортинг?
Джулиан распахнул дверь, пропуская друга вперед.
– Да, леди Уор…
В это самое мгновение к ним подскочил находившийся в кабинете Апплтон. Он выглядел так, словно только что подавился бренди. Еще ни разу в жизни Джулиан не видел, чтобы Гаррет двигался с такой скоростью. Даже на поле боя.
– Монро, какого черта ты здесь делаешь? – спросил Апплтон.
Сидевший на диване лорд Беркли даже не оторвал взгляда от книги, которую держал в руках.
Монро прищурился.
– Родители послали меня узнать, что здесь происходит.
– Происходит? – фыркнул Джулиан. – Ты говоришь так, будто наша вечеринка – нечто предосудительное, Монро.
– Ну, я… – начал было Оуэн, но не успел сказать ни слова, ибо Апплтон с силой похлопал его по плечу.