Читаем Милая Шарлотта полностью

Сложно было понять, сколько прошло времени к тому моменту, когда Жоржетта снова обрела способность думать о чем-то, о чем не стыдно рассказать. За окном, занесенным снегом, рассвет уже был несколько ярче, свеча практически догорела, а Жоржетта, тщетно пытаясь отдышаться, без сил лежала головой на груди Госкара.

В углу кто-то громко шуршал - очевидно, снова крыса - и оба, вспомнив, где находятся, начали подниматься с кровати.

- Право, мадам, это место слишком отвратительно - вы могли бы подождать и до Парижа, - почти всерьез упрекнул мсье Госкар.

Жоржетта, пытаясь хоть немного прибрать растрепанные волосы, отозвалась в том же тоне:

- Вы задавали слишком много глупых вопросов - меня это раздражает.

- Я запомню на будущее… - хмыкнул Госкар и выглянул в окно. - Нам везет, по дороге, кажется, кто-то только что проехал - лошади пойдут скоро. Собирайтесь, я разбужу барона, и самое большее через полчаса мы покинем это место.

Перед тем, как выйти за дверь, он, обхватив ее за талию, приподнял и поцеловал - восхитительно и крепко. А поставив на ноги, еще раз напомнил:

- Через полчаса!

Однако вышло все по-другому.

Когда Жоржетта с улыбкой на губах покинула номер, то первое, что заметила - настежь распахнутую дверь в другом конце коридора. Кажется, та комната принадлежала де Виньи. Отчего-то обеспокоившись, она прошла вперед и заглянула внутрь. И тут же, в ужасе зажав ладонью рот, отшатнулась: припав на одно колено, у кровати находился Госкар - бледный с выражением ужаса на лице, а поперек кровати лежал де Виньи. Босые ноги барона свесились на пол, а сорочка, так же как и простыня под ним, была пропитана бурой кровью. Даже с порога можно было разглядеть множество колотых ран на его груди и животе и догадаться, что нанесены они маленьким канцелярским ножом, который в этот самый момент держал в руках Госкар.

Глаза барона с выражением страха и непонимания были обращены на противоположную стену.

Глава 55. МАЛЕНЬКИЙ КАНЦЕЛЯРСКИЙ НОЖ

Жоржетта еще не отошла от шока и, прижав обе руки к лицу, с ужасом смотрела на тело барона. Госкар же, растерянно взглянув на нее, разжал руку, и нож соскользнул на пол. Сию же минуту он отшатнулся от тела, дыша часто и глубоко - Жоржетта переживала уже не столько за несчастного барона, сколько за него.

- Госкар… - сделала она шаг к нему, но тот резко выставил руку, не позволяя приблизиться.

- Не подходите! - сказал он резко. - Позовите кого-нибудь… хозяина таверны, кого угодно…

Жоржетта, кивнув, немедленно бросилась к лестнице, ведущей на первый этаж.

Хозяина она нашла внизу. К моменту, когда Жоржетта увидела его, она уже сумела относительно успокоиться и без лишних эмоций сообщила, что произошло убийство - скорее всего с целью ограбить барона, потому нужно, во-первых, срочно перекрыть все выходы из таверны, а во-вторых, разузнать, кто в ближайшие час-полтора покидал заведение.

Жоржетта догадывалась, конечно, что все это тщетно, и убийца, скорее всего, успел сбежать незамеченным, но вдруг…

Потом она в спешке написала письмо в Лувр: как-никак де Виньи был государственным служащим, и его убийство, без сомнения, взволнует самого короля. Отправив письмо с посыльным, она решилась снова подняться наверх: ей нужно находиться рядом с Госкаром - он был очень привязан к барону, и Жоржетта даже представить не могла, как ему, должно быть, тяжело.

У комнаты уже столпилось человек десять зевак, но Госкар бдительно охранял де Виньи, никого не пуская дальше порога.

- Жоржетта, - приблизился он к ней, едва увидел, - взгляните, вы узнаете это?

Госкар держал на ладони все тот же канцелярский нож. Жоржетта растерянно глядела на него, не понимая, почему она должна его узнать, но тут увидела на рукоятке маленькое клеймо с вензелем в виде буквы «R» - такими были украшены многие предметы из обихода Шарля. Она в страхе перевела взгляд на Госкара, и тот без ее подтверждения понял, что она узнала клеймо.

Лицо его было очень бледным, глаза запали и горели ненормальным светом - Госкар как будто даже стал старше. Жоржетте почему-то было очень страшно. Не говоря ни слова, он взял ее за плечо и вместе с нею покинул комнату, захлопнув за собой дверь.

- Есть ключи от этого номера? - спросил он, отыскав взглядом хозяина.

- Да, господин, возьмите…

Госкар немедленно запер дверь.

- Запасные ключи есть?

- Да… - с сомнением ответил все же хозяин, протягивая ему еще один.

Госкар забрал и его, убирая оба ключа в карман.

- А теперь расходитесь, - негромко сказал он, но никто не двигался. Тогда Госкар окинул ненавидящим взглядом всех зевак и повысил голос настолько, что Жоржетте стало совсем не по себе: - Все прочь отсюда! Нечего глазеть!

Народ, не без опаски таращась на него, попятился к лестнице, и уже через минуту в коридоре никого не осталось. Тогда Госкар, продолжая держать Жоржетту за плечо, повел за собой - в ее спальню.

- Я вчера днем уже спрашивал вас, но вы ушли от ответа, - резко заговорил он, войдя в комнату: - какие отношения были между вашим мужем и баронессой? Отвечайте!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика / Морские приключения