Читаем Милашка (СИ) полностью

— Поиграем в больничку, — Юнхо отошел к столу, вытянул ящик и колупался там пару секунд, вернулся. — Я добрый дядя доктор, а ты…

Джеджун похолодел при виде иглы.


========== Часть 18 ==========


Джеджун дошкрябал пол в коридоре и вышел через запасной выход на задний двор. Там вылил воду в кусты и промыл ведро с тряпкой под краном. Для этого пришлось отцепить шланг, которым пользовался ветеринар для мытья машины. Чон воспользовался передышкой и закурил. Солнце пригревало. Сегодня было особенно жарко. Пальбари лежал на крыльце в тени, дрых, высунув язык. Щебетали птицы, легкий ветерок теребил листву.

Ким вернул шланг на место и рухнул на скамью, вытянул ноги и стряхнул вьетнамки, поставляя ноги ласковому языку сквозняка. Юнхо закусил сигарету и взял одной рукой шланг, пустил струю воды на колеса джипа.

— Устал?

— Вообще без сил, — парень изможденно прикрыл глаза.

Юнхо улыбнулся и выдохнул дым уголком рта.

— Ты заболеваешь гриппом либо бешенством, — сказал он.

— Что?! — Ким встрепенулся.

— Читал про первые симптомы? Слабость, головная боль, лихорадка, припадки, температура. Потом начинается помутнение сознания, беспокойство, возбуждение… не то возбуждение, о котором ты подумал, малыш… затрудненное сглатывание. С такими симптомами ты труп.

Дже прижал ладонь ко лбу. Потом вскочил, подошел к мужчине и сравнил с жаром его тела.

— К-кажется, у меня температура.

— Тогда готовь булки под восемь болезненных уколов.

— Не смешно!

— Нисколько, — расхохотался ветеринар.

Джеджун набычился и отошел. Юнхо зажал струю воды пальцем, чтобы больно не ударила, и окатил парня с головы до пят. Взвизгнул, тот скрылся в клинике. От шума проснулся Пальбари, гавкнул, возвещая о том, что тоже хочет принять участие в игре, выбежал на солнце. Чон облил и его. Пождав хвост, мелкий убрался в дом, видимо, чтобы пожаловаться Джеджуну.

Ночью взошла полная луна. Ким завороженно смотрел на нее, расположившись на крыльце с чашкой кофе. Неподалеку сидел Юнхо, тыкал пальцем в смартфоне. Щенок жался к парню, обеспокоенно оглядывался.

— Что это с ним?

— Наверно, учуял какое-то зверье.

— Мм… А полная луна сказывается на их поведении?

Чон поднял глаза к большому желтому диску, висящему в черном небе.

— Перед полнолунием и первые два дня после нее сходят с ума. Свиньи обгрызают задницы друг другу, размазывают дерьмом стены, а коровы…

— Да хорош заливать!

Юнхо усмехнулся, когда его в бок чувствительно ткнула пятка парня.

— Насколько я знаю, никаких исследований на данную тему не проходило. Хотя… кровяное давление растет, но от этого еще никто не сходил с ума.

Дже кивнул. И все же подгреб питомца к себе, усадил между ног и принялся гладить, успокаивая.

— Кстати, о твоих любимицах… а коровы тоже дурнеют, когда беременные?

— В смысле «тоже»?

— Ну, женщины сходят с ума, требуя клубники с супом.

— А-ааа. По мне так эти буренки все с приветом. Читал как-то, что одна дура подпрыгнула, когда ветеринар осматривал ее как раз на предмет беременности. Она сломала ему кость руки.

— Хрена себе.

— Угу. Эта самая кость проткнула ей прямую кишку.

— Офигеть!

— Такие дела. И да, теленка она не ожидала, — мужчина отложил гаджет и забросил руки за голову, привалился к стене. — Надумал лишать детеныша прелестей взрослой жизни?

Ким посмотрел на Пальбари.

— Жалко.

— Его яйки?

— Почему человек так стремится занять роль Бога? — вытянул губы Дже, став похожим на капризного ребенка. — Почему мы должны решать за него? Лишать его того, чем наделила природа?

— Потому, что так лучше.

— Нам? А ему?

— Дже, собаки, конечно, умные, но не парятся по поводу кастрации. Они просто не понимают, что с ними произошло.

Джеджун развернул к себе морду щенка, потом продемонстрировал ветеринару.

— Как не понимают? Ты только посмотри в его глаза! Они умоляют: «Не режь мои яйца!»

Юнхо рассмеялся.

— Посмотрю, как ты запоешь, когда он попытается трахнуть твою ногу. Ты так много возишься с животными, что даже странно слышать от тебя всю эту философскую ерунду.

Дже пожал плечами. Потом обнял Пальбари и уткнулся лицом ему в шерсть.

— Пальбари особенный.

— Решай сам, что делать.

— Почему я? Это твоя собака, — щенок перекочевал на колени мужчины.

— Уж я ему чик-чик.

— Тебе лишь бы резать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кошачья голова
Кошачья голова

Новая книга Татьяны Мастрюковой — призера литературного конкурса «Новая книга», а также победителя I сезона литературной премии в сфере электронных и аудиокниг «Электронная буква» платформы «ЛитРес» в номинации «Крупная проза».Кого мы заклинаем, приговаривая знакомое с детства «Икота, икота, перейди на Федота»? Егор никогда об этом не задумывался, пока в его старшую сестру Алину не вселилась… икота. Как вселилась? А вы спросите у дохлой кошки на помойке — ей об этом кое-что известно. Ну а сестра теперь в любой момент может стать чужой и страшной, заглянуть в твои мысли и наслать тридцать три несчастья. Как же изгнать из Алины жуткую сущность? Егор, Алина и их мама отправляются к знахарке в деревню Никоноровку. Пока Алина избавляется от икотки, Егору и баек понарасскажут, и с местной нечистью познакомят… Только успевай делать ноги. Да поменьше оглядывайся назад, а то ведь догонят!

Татьяна Мастрюкова , Татьяна Олеговна Мастрюкова

Фантастика / Прочее / Мистика / Ужасы и мистика / Подростковая литература
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература
Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика