Когда-нибудь так и будет. Я не теряю надежды.
Стиви открывает дверь, и от резкого контраста между унылой чикагской зимой снаружи и яркими стенами внутри режет глаза.
– Я наткнулась на это место пару месяцев назад, и мне оно нравится, – сияет она.
Входя следом за Стиви, я ощущаю резкий незнакомый запах.
– Что это, черт возьми, за запах?
Стиви выпрямляется, делает глубокий вдох через нос, и на ее губах появляется широкая улыбка.
– Это запах комиссионного магазина.
– Интересно. – Я следую за ней по проходу между полок с совершенно разношерстными товарами, крепко сжимая руки и стараясь ни к чему не прикасаться.
Каждая стена выкрашена в разные оттенки оранжевого и желтого, но их почти не видно из-за массы одежды, развешанной на вешалках, заполонивших весь магазин.
Я наблюдаю, как моя девушка взволнованно перебирает вешалки, ни один предмет одежды не остается без внимания. Не поймите меня неправильно, я не планировал бродить по магазину, но наблюдение за тем, как она счастлива и взволнована, что-то делает со мной.
Я поклонник всех ее сторон, но «страстная Стиви», должно быть, моя любимая. Эта ее сторона всегда проявляется в приюте для собак, и сегодня – вот здесь.
Она снимает с крючка пару джинсов, которые, кажется, на два размера больше, чем ей нужно, и именно такие ей нравятся. Поднимает их и мгновение рассматривает, а потом поворачивается к Рози и показывает ей. Рози наклоняет голову, как будто имеет представление о том, что происходит, но Стиви передумывает и возвращает их на место, возобновляя поиски.
– Почему тебе так нравится экономить? – спрашиваю я у нее за спиной.
– По многим причинам. – Она перебирает вешалки. – Интересно пробовать новые стили, не разоряясь. Это позволяет экономить на быстротечной моде, а иногда находишь классные, уникальные вещи, которых больше нигде не найти. – Она берет толстовку, которой на вид лет десять, изношенную во всех возможных местах. Логотип старой средней школы на передней части едва различим из-за своей потертости.
Она вешает ее на руку, чтобы отложить, и продолжает поиски.
– Но в основном, я думаю, это круто – давать одежде вторую жизнь. Ты понятия не имеешь, где она побывала. Возможно, кто-то носил это платье в ночь своего первого поцелуя. – Она снимает с вешалки платье в цветочек. – Или, может быть, – она взволнованно хватает рубашку с воротником, – может быть, кто-то носил это, когда получал работу своей мечты. У всего этого, – она проводит рукой по вешалкам, – есть своя история, и, возможно, я надену что-то из этого, когда в моей жизни тоже произойдет что-то особенное.
Небрежно, как будто она только что не открыла мне совершенно новую точку зрения, она поворачивается, чтобы продолжить покупки.
Я смотрю на собственный наряд – черное шерстяное пальто, черные брюки на заказ и черные «лабутены», отмечая, что в этот момент я упал в собственных глазах.
Я обнимаю ее сзади, притягивая к груди, и покрываю поцелуями веснушчатые щеки. Обнимаю, раскачиваясь с ней в объятиях.
– Стиви, детка, это ты – нечто особенное.
– Я знаю. – Она прижимается ко мне. – Черт, да я самая лучшая.
Мое тело сотрясается от беззвучного смеха, я кладу подбородок ей на плечо, одной рукой прижимая ее к себе, а другой рассеянно почесывая голову Рози.
– Ты должен что-нибудь подобрать, – напоминает она мне, продолжая свои поиски.
– Черт возьми, нет. Ви, одно дело, если я просто здесь стою, но совсем другое – когда я действительно что-то покупаю.
– Таковы правила. Ты позволяешь мне купить тебе что-нибудь у меня в магазине, а я позволяю тебе купить мне что-нибудь у тебя. – Она оборачивается, глядя на меня.
Я выдерживаю ее взгляд, не отступая.
– Хорошо. – Она небрежно пожимает плечами. – Можешь не покупать что-то здесь, но потом ты мне ничего не купишь.
Ну, так не пойдет. Я уже несколько недель планирую провести с ней день за покупками.
– Хорошо, – сдаюсь я. – Я позволю тебе купить мне одну вещь, но только не обувь.
Она мило хихикает, и мы отправляемся на поиски чего-нибудь для меня.
Я изо всех сил стараюсь, чтобы Стиви не догадалась, как я рад нашей находке в комиссионном магазине. Глубоко на полках была спрятана ветровка «Дьяволов Чикаго» девяностых годов. Она подлинная, все еще в довольно хорошем состоянии, и я не могу дождаться, когда надену ее на одну из игр ее брата, когда придет время и мы сможем вместе появиться на публике.
Но сейчас моя очередь водить ее по магазинам, и я в восторге. Я давно это планировал и убедился, что мой ювелир закрыл магазин, чтобы никто не увидел нас со Стиви вместе. За эти годы я потратил на него достаточно денег, и он только рад сделать это для меня.
Эта часть города ближе к нашим домам, поэтому я отвез Рози домой. Улицы заполнены ресторанами высокой кухни, дизайнерскими магазинами высокого класса и художественными галереями. Льюис – очень востребованный дизайнер ювелирных украшений с известными клиентами, и, к счастью, у него есть отдельный черный вход, которым мы можем воспользоваться.
– Зи, это уже слишком экстравагантно.
У меня вырывается снисходительный смешок.
– Ну ты же меня знаешь, милая?