Читаем Миля над землей полностью

– Ты собираешься взять ее из какого-то конкретного места? Может быть, из места, где одна стюардесса работает волонтером?

– Может быть. – Я пожимаю плечами.

– Зи, ну ты и влип, – смеется Мэддисон.

Ладно, не так уж он не прав.

– Я беру не для того, чтобы произвести впечатление на Стиви. Я подумал о том, что мы обсуждали, Ло, и я действительно хочу, чтобы меня любили. Так почему бы не завести собаку? Особенно такую, которая просто хочет, чтобы кто-то любил ее в ответ. Я одинокий парень, у меня огромная квартира, и я могу позволить себе, чтобы кто-нибудь присмотрел за ней, пока мы в разъездах.

– Как ее зовут? – Логан в волнении подается вперед.

– Рози. Ей пять лет, доберман, и, судя по тому времени, которое я с ней провел, и по тому, что мне рассказала Стиви, она настоящая душка. Но она в приюте больше года, потому что выглядит немного пугающе, понимаешь? У меня есть возможность позаботиться о ней, и она заслуживает того, чтобы кто-то ее любил, так почему бы и нет?

– Зи, я от тебя в шоке. Дорогой, что случилось со всеми собаками, которых ты собирался мне подарить? – спрашивает Логан мужа.

– Это было до того, как ты решила рожать мне детей.

– Может быть, если сделаете перерыв в деторождении, вы, ребята, сможете завести собаку? – предлагаю я только для того, чтобы позлить своего лучшего друга.

– Следи за языком, – предупреждает Мэддисон, заставляя нас с Логан расхохотаться.

– Дядя Зи! – Элла врывается на кухню, скользя по полу в носках. – Смотри, что я тебе приготовила.

Я подхватываю ее на руки, и она протягивает мне листок бумаги.

– Это мне? – спрашиваю я, рассматривая ее работу. Простая раскраска исчеркана зелеными и фиолетовыми мелками, ни одна деталь не укладывается в рамки. Может, она и не великий художник, но, черт возьми, она милая. – Как красиво. Спасибо.

Гордая улыбка появляется на маленьких губах.

– Эй, хочешь пойти сегодня со мной посмотреть на собачек?

– Собачки? – широко распахиваются нетерпеливые зеленые глаза.

– Много собачек.

Она быстро кивает и начинает ерзать в моих объятиях, прося опустить ее на пол. Как только ее ножки касаются пола, она бежит в свою комнату, чтобы, как я предполагаю, подготовиться.

– Полагаю, это значит «да».

27. Стиви

– Гас, дружище, мне нужно постирать это одеяло.

Я пытаюсь вытащить из-под пса грязное флисовое одеяло, но здоровяк переворачивается на спину, растягиваясь и давая мне понять, что стирку придется отложить на другой день.

Я сдаюсь и начинаю почесывать ему живот.

Звонок над входной дверью привлекает мое внимание, но Шерил за стойкой регистрации, и она может поприветствовать любого входящего, поэтому я возвращаю свое внимание к лежащему на спине чертовски ленивому золотистому лабрадору.

– Добро пожаловать, мистер Зандерс, – говорит Шерил, отчего мой позвоночник напрягается, а желудок превращается в комок нервов.

Я не видела этого прекрасного мужчину и не разговаривала с ним с благотворительного вечера, который прошел больше недели назад, и это потому, что я напугана. Я боюсь, что он действительно совсем не такой, как показывают сопровождающие его повсюду предвзятые СМИ. Я боюсь, что он хорош. Нет, я знаю, что он хорош. Думаю, я знала это и до благотворительного вечера, но это подтвердилось, когда я узнала, что «Активные умы» – его детище в той же степени, что и Мэддисона.

Но я понятия не имею, почему он выставляет себя напоказ перед остальным миром, притворяясь тем, кем не является. Он утверждает, что никогда не лжет, но это кажется невероятным, и если он может лгать об этом, лжет ли он о своих чувствах ко мне?

Все просто и ясно: я напугана.

– А кто это к нам пришел? – спрашивает Шерил.

– Это Элла, – слышу я голос Зандерса.

– Привет! – раздавшийся тихий голосок заставляет меня тихонько рассмеяться, в то время как сердце сжимается от боли.

Я молчу, не зная, хочу ли я, чтобы Зандерс обнаружил, что я здесь.

– Мы пришли к Стиви или к Рози? – рассекречивает меня Шерил.

И почему ей с ним так комфортно? Она видела его всего один раз, и то мельком, с другого конца комнаты.

– У меня сегодня есть выбор? Как насчет и той и другой?

От этих слов мои щеки пылают, а желудок снова переворачивается.

Обходя барьер, отделяющий игровую комнату для собак от входа, я быстро пытаюсь привести себя в порядок. В последний раз, когда Зандерс видел меня, я была в платье и с профессиональным макияжем на лице. На этот раз я вся в собачьей шерсти, мои волосы не мыты пять дней, и на мне моя обычная фланелевая рубашка и мешковатые джинсы.

Но как только я заворачиваю за угол и вижу, что Зандерс смотрит на меня так, словно я – лучшее, что он когда-либо видел, я забываю о своей неуверенности, как и всегда, когда нахожусь рядом с ним.

Его карие глаза с нежностью всматриваются в меня, и я не могу не быть счастлива его видеть. Как ни странно это признать, но я по нему скучала.

Я сглатываю, и у меня перехватывает горло.

– Ты следишь за мной?

На его губах растягивается довольная улыбка.

– Стиви, детка, привет!

Мои щеки горят, как всегда, когда я слышу, как он произносит это прозвище. Или «милая», или как-нибудь еще, как он меня называет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Беременна от чужого мужа. Ты нам не нужен
Беременна от чужого мужа. Ты нам не нужен

— Ты действительно женат? — Рахманин кивает. — Тогда почему скрыл? Зачем я тебе, если у тебя есть семья, Камиль? — Мозги ты мне запудрила, — выдает жёстко, не моргая глазом. — Обманулся на твою красоту и чуть ли не лишился жены с ребенком. — А если бы я была беременна? Ты наплевал бы на нас, верно? — Сделала бы аборт и на этом поставили бы жирную точку, — Рахманин скользит по мне насмешливым взглядом. — Я не готов жертвовать семьёй ради тебя. Ты того не стоишь, Дилара. Проваливай и больше не названивай мне, не ищи встреч...Знала бы я, что у него есть семья, никогда в жизни не подпустила бы к себе. Но я ошиблась. И теперь мне придется держаться от него как можно дальше. Чтобы... спасти нашего малыша. Они не позволят мне его родить, если узнают мою тайну.

Лена Голд

Любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература