Читаем Миллениум (СИ) полностью

У Бриана были несколько иные представления о лучшей жизни. Но с другой стороны ради получения вожделенной белой котты можно было и потерпеть пару лет под началом Арна. Командор прав, вряд ли кто-то ещё возьмёт его в оруженосцы. Пять лет пробывши в статусе "бесхозного" сержанта, Бриан это понял и смирился. Нет, он далеко не самый худший боец, и Устав соблюдает до последней точки, только вот малость неуклюж, застенчив и напрочь лишён логического мышления. "Баклажан" - так окрестил его командор Готье. Но Бриан всё равно не падал духом и исправно молился Лукасу о повышении. И вот таким странным образом его мольбы были услышаны.

Границу Флавии они пересекли на закате. Флавия - небольшое, но богатое королевство на юге от Ардарии. Король Анраил V уже давно положил на неё глаз, но всё никак не мог прибрать к рукам. Наконец, решение нашлось - принцесса Изольда выходит замуж за флавийского принца Генри, и Флавия присоединяется к Ардарии, уже переросшей в огромную империю. Свадьбу должны были сыграть послезавтра в городе Нильсвер, куда и держали путь братья Ордена.

На ночлег остановились в таверне "Рог изобилия". Бриан сидел обособленно за столом в углу над чаркой вина, глядя на беспечно веселящегося командора. Арн выдувал пиво кружку за кружкой и вместе с собутыльниками отпускал сальные шуточки в адрес молоденькой помощницы трактирщика. "Нет, определённо, такая жизнь не для меня", - подумал Бриан, допивая остатки напитка. Он встал из-за стола и поднялся в комнату, где прилёг на постель и постарался заснуть. Это было непросто: громкая музыка и пьяные вопли снизу не сильно этому способствовали. В конце концов усталость взяла верх, и сержант погрузился в мир сновидений.

Арн времени зря не терял. Он успел познакомиться со множеством приятных людей. По крайней мере, они показались ему приятными. Алкоголь ударил в голову, и командор мало соображал, что делает. Народ потиху рассосался, опасаясь его буйного нрава, остался лишь один человек в выцветшем плаще с капюшоном.

- Ваше здоровье, командор! - с этими словами он хорошенько приложился к объёмистой бутыли с неизвестным содержимым.

- Ещё одна живая душа в этом захолустье! - Арн расплылся в улыбке. - Дай-ка заценю.

Бутыль перекочевала в руки рыцаря, крепкое пойло обожгло горло.

- Ого-го! Ядрёное! Что это?

- Андинская огненная вода. Напиток для настоящих мужчин.

- Давай ещё по одной.

Арн попытался разглядеть получше своего нового собутыльника. Тень от капюшона не давала разглядеть его как следует.

- Мне кажется, я тебя где-то уже видел, - сказал командор.

- Немногие из тех, кто со мной встречался, могут этим похвастаться, - мягко улыбнулся незнакомец.

- И всё-таки? Кто же ты?

- Я - это ты.

***

- Командор Арн, вставайте, нам пора!

Арн с трудом оторвал гудящую голову от столешницы. На дворе было уже утро. Командор попытался понять, что ему втолковывает Бриан, но не слишком в этом преуспел.

- Так... Помедленнее излагай...

- Излагаю, как есть, командор. Нам пора выдвигаться, иначе мы рискуем не успеть на свадьбу.

- На чью свадьбу? Мою что ли?

- На свадьбу принцессы Изольды и принца Генри. Вы разве забыли?

- А, ну да... Я уж было испугался... Чёрт бы побрал эту Флавию с её принцем Генри... - Арн поднялся из-за стола, разминая затёкшие конечности. - Борэйн... это... что вчера было?

- А мне-то почём знать? Я в ваших пьяных оргиях не участвую.

- Оргия, говоришь? Я только помню, что пил с самим собой... Хотя как это вообще возможно?

- Завязывайте пить, командор. Так недолго и до зелёных упырей допиться.

- Ты не понимаешь всей прелести проснуться в заблёванной комнатушке с раскалывающейся головой... Впрочем, ты прав, приятного тут мало, гораздо интереснее сам процесс... Ладно, идём.

Два всадника отъехали от таверны и поскакали по мощёной дороге. Было довольно холодно, и Бриан пожалел, что не захватил свой плащ - сейчас он бы пришёлся как нельзя кстати. Ну что ж, первая ночёвка в трактире прошла относительно неплохо. Командор ни с кем не подрался и ничего не разбил. Терпимо.

Нильсверу было далеко до Эйвина, но в скромности этого городка была своя прелесть. Аккуратные домики, чистые улицы, зелёные аллеи тенистых деревьев - всё это радовало глаз. Братья Ордена поспели как раз вовремя. Главная площадь была оцеплена двумя рядами стражников, люди с нетерпением ждали жениха и невесту. Арн удалось протолкаться к командиру стражи.

- Приветствую. Я командор Арн де Вулфриден. Тот, что со мной - сержант Бринэ.

- Бриан! - возмущённо поправил сержант.

- Неважно. Мы прибыли по поручению короля, чтобы обеспечить безопасность высокопоставленных особ, решивших связать себя узами брака.

- Всё под контролем, командор, - отозвался сотник. - В вашем присутствии нет необходимости.

- Уважаемый, кто из ваших людей поймает стрелу в полёте или всадит нож в горло с двадцати шагов? Думаю, и Вы сами таким похвастаться не можете. Мы ничуть не помешаем.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы