Читаем Миллениум (СИ) полностью

- Хорошо, я понял. По идее всё должно пройти гладко, нам нужно лишь наслаждаться церемонией. Значит, порядок такой. С минуты на минуту должны прибыть брачующиеся. По старой флавийской традиции они пройдут пешком вокруг города по Пути Святого Амберта, затем их обвенчают в главном соборе, и все поедут на пир. Мои люди окружат их кольцом, вы же займёте позиции впереди и позади колонны. Всё понятно?

- Так точно, - Арн ухмыльнулся. - Прямо чувствую себя зелёным неофитом.

- Едут, - коротко воскликнул Бриан.

На площадь прибыли богато украшенные кареты, каждая из которых была запряжена двойкой белоснежных лошадей. Под бурные овации собравшейся толпы из кареты вышел принц Генри, высокий, статный, с залихвацки закрученными кверху усиками. Приветственно подняв руку, он помог выбраться из другой кареты своей невесте. Будущих супругов окружили стройные ряды латников. Шествие возглавляли здешние священники, за ними шли начальник стражи и командор Арн. В хвосте процессии шагал Бриан. Сложно описать то сладкое чувство, когда ты идёшь, видя по правую и левую сторону от себя ликующую толпу, упиваясь всеобщим вниманием. Ощущение собственной значимости вскружило молодому сержанту голову. Бриан и сам не заметил, как стал понемногу отставать. Опомнился он лишь когда шествие свернуло за угол в пятнадцати шагах от него. Сержант прибавил ходу, но тут дорогу ему преградили две женщины в лохмотьях, грязные, с сальными нечёсаными волосами, ставшие клянчить милостыню.

- У меня ничего нет... - Бриан попытался проскочить мимо них, но нищенки ухватились за его котту и наперебой продолжали голосить:

- Ну хоть пару монеток, добрый господин!

Раздражение и злоба стали подниматься внутри у орденца, и он, будучи не в силах более терпеть, схватил одну из женщин за ворот и сильно толкнул от себя так, что она ударилась о стену соседнего здания и бессильно сползла вниз. Этого оказалось достаточно, чтобы вторая сразу же с криком отпрянула.

- Простите... - неловко пробормотал Бриан и поспешил прочь.

Он забежал за угол, растерянно осмотрелся по сторонам, прислушался, но это ему ничем не помогло. Стало ясно, что он окончательно заблудился. Как глупо...

***

"Ну и где же ты?" - напряжённо думал командор Арн, стоя в дверях собора. Войдя внутрь первым, он остался на входе, следя, чтобы в храм не вошёл никто лишний. Непутёвый сержант, который должен был замыкать шествие, уже успел куда-то запропасть. Рыцарь выглянул на улицу. Никого, только закованные в металл стражники. Арн тихо выругался и прикрыл двери. Тем временем церемония началась. "Святой отец" медленно и торжественно произносил полагающиеся речи, обращался к жениху и невесте, но командор не вникал в это дело. Он старательно выискивал взглядом запропавшего спутника. В первых рядах мелькнула чёрная котта. Как ему удалось туда пробраться? И зачем? Арн вздохнул с облегчением. Как должен поступить командор Ордена с провинившимся сержантом? Правильно - после свадьбы нужно заставить Бриана отжиматься до потери сознания.

- Объявляю вас мужем и женой!

Собор огласили радостные восклицания и аплодисменты. Принц Генри, взяв под руку леди Изольду, улыбнулся и обратился к собравшимся:

- Отныне Флавия становится частью Ардарии. Судьба нашего народа теперь навеки связана с судьбой её жителей. Мы - одно целое. Да здравствует Король Анраил!

Все формальности соблюдены, составлена официальная бумага, скреплённая печатями Флавии и Ардарии. Церемония подходит к концу. Арн с трудом подавил зевок. Не любил он все эти формальности, предпочитая сразу переходить к делу. Всё это навевало на него скуку.

Резкое движение у алтаря. Фигура в чёрной котте делает шаг к принцу Генри. Рука поднимается вверх, и раздаётся едва слышимый свист. Пока глаза Арна медленно лезут на лоб от неожиданности и абсурдности происходящего, сержант устремляется к окну. У Генри подкашиваются ноги, он зажимает рукой горло. Глаза принца закатываются, а на губах выступает пена. Но что за странную реакцию можно наблюдать у принцессы? Неужели она действительно старается подавить улыбку?

- Проклятье! - вскричал командор, бросаясь следом за убегающим убийцей. Тот выпрыгнул прямо через окно, выбив витражное стекло. По-кошачьи мягко приземлившись, он припустил так, будто на нём не было длиннорукавной кольчуги. Секунду поколебавшись, Арн прыгнул за ним. Падение отозвалось тупой болью в ногах - высота в пару этажей как-никак. Командор, рыча сквозь зубы, поднялся с колен и погнался за беглецом.

Мир словно сошёл с ума. Сержант Ордена, посланный охранять принца и его невесту, сам же его и убивает. И этот сержант - не кто иной как Бриан, слывущий чуть ли не самым миролюбивым и безобидным орденцем. В это просто невозможно было поверить. Но Арн всё видел собственными глазами.

Он нагнал его у скобяной лавки. Бриан, вспотевший и запыхавшийся, затравленно озирался по сторонам. Завидев рыцаря, сержант поспешил к нему:

- Командор Арн, я...

Командор прервал его грубой подсечкой. Бриан вдруг осознал, что лежит на земле с заломанными за спину руками.

- Зачем? - с болью в голосе спросил Арн.

2

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы