Читаем Миллениум (СИ) полностью

- Ха-ха-ха! А ты мне нравишься. Нет, всё куда проще. Разреши нам малость позабавиться с нашими надсмотрщиками, уж больно натерпелись мы от них.

- Не вопрос, - кивнула головой королева, не обращая внимания на побледневшее лицо начальника рудников. - Они в вашем полном распоряжении. Итак, я могу рассчитывать на поддержку орков?

- Тысяча бойцов пойдут сражаться за тебя... моя Королева! Дай только оружие и покажи, кого убивать.

Изольда удовлетворённо улыбнулась. Дипломатия решает всё.

***

- Сэр, войско врага практически полностью рассеялось. Множество солдат дезертировало. Остатки армии укрылись за стенами замка Валенштайн.

- Прекрасные новости, Гамлель, - удовлетворённо кивнул военачальник флавийцев. - Мы возьмём замок штурмом. Прикажи готовить осадные орудия.

- Есть, сэр!

"Это закат Ардарии", - подумал лорд Харланд. - "Святой Лукас способен любое зло обратить во благо любящим Его".

Войско Флавии взяло замок в кольцо. Малочисленный гарнизон обречённо наблюдал со стен, как флавийцы вырубали деревья и сооружали из них осадную башню. Смерклось, и в ночной темноте отчётливо были видны разожжённые костры в лагере неприятелей.

Лорд Харланд был разбужен истошным криком часового, который быстро смолк, будто ему заткнули рот. На окраине лагеря послышался лязг мечей и новые крики, смешанные с почти звериным рычанием. Военачальник, на ходу нахлобучив на голову шлем и схватив свой меч, выбежал из шатра. Битва шла уже по всему лагерю. Палатки, тенты и обозы были объяты пламенем. Что же это? Вылазка осаждённых? Что-то тяжёлое сбило Харланда с ног. Перекатившись на спину, он увидел над собой налитые кровью глаза и раззявленную пасть, стремящуюся впиться ему в глотку. Флавиец по рукоять вогнал клинок в тело страшного противника. Тварь захрипела и обмякла. "Орки?.. - пронеслось в мозгу Харланда. - "Как они здесь оказались?". Естественно, получить ответ на свой вопрос он не смог. Поднявшись на ноги и трезво оценив ситуацию, военачальник закричал:

- По коням! Отходим!

Отступление больше походило на паническое бегство. Оставшиеся в живых воины пытались спастись от полуголых, размалёванных краской ночных демонов. Лорд Харланд неистово пришпоривал своего скакуна, бока которого превратились в сплошные кровавые раны. Его сердце готово было выпрыгнуть наружу. Такого страха закалённый в боях военачальник не испытывал ещё никогда. Им удалось оторваться. Преследователи отстали. Харланд дал приказ остановиться и перегруппироваться. Нужно было понять, скольким удалось уцелеть в этой кутерьме. Похоже, они потеряли треть личного состава. Воинам нужно перевести дух, а там уже можно подумать и об ответном ударе. Какими бы могучими ни были орки, а против конницы в поле им не выстоять.

Внезапно в воздухе засвистели стрелы. Стальной ливень обрушился на флавийцев с холмов по правую и левую сторону. Ловушка! Армия устремилась к выезду из лощины, но там их встретила ощетинившаяся пиками панцирная пехота Ардарии. Те самые латники, которые по донесениям разведки дезертировали, были тут как тут. Лорд Харланд резко остановил коня и развернулся в противоположную сторону. Пускай поляжет всё войско, но он сам спасётся! Стон разочарования вырвался из его груди: на дороге, по которой его армия въехала в лощину, показался ещё один отряд. Белые котты на всадниках красноречиво сказали флавийцу, что у него нет ни единого шанса на спасение. "Это провал..." - успел подумать военачальник, прежде чем его грудь навылет пробил арбалетный болт...

***

Прекрасная солнечная погода никак не вязалась со щемящим чувством в душе, которое ощущал Райан. Весь Орден собрался во дворе Обители, чтобы проводить в последний путь командора Арна. Четверо братьев пронесли на плечах закрытый гроб мимо шеренг собравшихся почтить память усопшего. Вопреки традициям, никто не смог увидеть лицо покойника в последний раз, да это было и невозможно - Райан знал, что в гробу не было ничего, кроме котты и меча Арна. Тело настоящего командора не было найдено, а хоронить вместо него двойника-алара было бы кощунством. Мессир Герард распорядился поступить именно таким образом, а сам приложил все силы, чтобы замять эту неприятную историю. По официальным данным командор Арн погиб на боевом задании, без уточнения обстоятельств.

Магистр встал рядом с гробом и выдержал паузу. Взоры собравшихся были устремлены на него. Ровный и твёрдый голос мессира Герарда разнёсся по орденскому кладбищу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы