Читаем Миллстоун и жажда крови полностью

- Возможно, но только вы ведь не думаете, что он говорит правду?

- Это можно проверить, что я и сделаю в ходе дальнейшего расследования.

- Вам виднее, - ответила девушка.

Они направились в сторону корпуса, где держали Коула. Миллстоун ожидал, что это будет всё то же, ближайшее к библиотеке строение, но его предположение оказалось неверно. Искомое здание располагалось по другую сторону основного корпуса, и было дальше, но библиотека всё ещё оставалась в зоне прямой видимости.

- Доктор Кейн не отвлёк вас от чего-нибудь важного? - спросил Миллстоун у Эллен, - а то я, признаться, чувствую себя немного неловко.

- Не волнуйтесь. У меня и так было немного пациентов, а теперь их ещё меньше, - как-то грустно сказала она.

- Может быть, ещё найдутся? - подбодрил её Джон.

- Сомневаюсь в этом. Если бы они могли найтись, то нашлись бы в первые дни.

- Ну, всякое может быть, - пожал плечами Миллстоун.

После известных инцидентов, Коула держали в отдельной палате, которая отлично подходила и для разговора. Миллстоун в сопровождении Эллен проследовал коридором и прошёл в нужную дверь.

Коул не производил впечатления сумасшедшего, по крайней мере, в первый момент. Это был растрёпанный сухой старик с большой седой щетиной. Он исподлобья посмотрел сначала на Эллен, а потом на Джона. Вид человека, не носящего белый халат, казалось, немного его воодушевил. Наверное, ему хотелось внимания, а может быть, обычная одежда ассоциировалась у него с тем, что его по умолчанию не будут воспринимать, как сумасшедшего, и хотя бы выслушают.

- Это детектив Миллстоун. Он расследует это дело, - в который уже раз за сегодня сказала Эллен.

- Здрасьте, детектив, - легко улыбнувшись, сказал Коул, - чем могу помочь?

- Хотелось бы задать несколько вопросов по поводу исчезновения здешних жителей. Вам что-то известно об этом?

- Конечно, известно, - с издевательской насмешкой сказал Коул, бросив короткий взгляд на доктора Смит, - только говорить об этом нельзя. Можно дополнительный укол схлопотать.

- Думаю, на этот раз обойдётся без него, - сказал Джон, посмотрев на Эллен, - обещаете, доктор Смит?

- Я надеюсь, - серьёзно ответила она, посмотрев на Коула.

- Не волнуйтесь, доктор, я не доставлю вам неприятностей, - вполне осознанно сказал пациент.

Он говорил таким тоном, как будто хотел извиниться. Видимо, инциденты, имевшие место, действительно были серьёзными.

- Только разрешите мне поговорить с господином из полиции наедине.

Миллстоуна такой поворот несколько обескуражил, и он с ожиданием посмотрел на Эллен.

- Вы хотите сказать ему что-то такое, что скрываете от нас? - спросила доктор, - может быть, сначала нужно было рассказать об этом доктору Полу?

- Я много чего не говорил, - старик улыбнулся и обнажил свои жёлтые зубы, - а господину офицеру расскажу.

Даже если в дальнейшем окажется, что пациент не сказал ничего важного, сейчас его стоило выслушать. Миллстоун про себя очень надеялся, что Эллен примет условия Коула, хоть и немного опасался оставаться с ним наедине.

- Вы согласны, детектив? - серьёзно спросила Смит.

- Да.

- Хорошо. Если что - кричите громче. Я и двое санитаров будем прямо за дверью.

- Вы не понадобитесь, - ехидно заметил Коул.

Никак не ответив пациенту, доктор вышла, прикрыв за собой дверь.

- Вы ведь не из этих? - спросил Коул, многозначительно кивнув головой в сторону.

- Верно, - кивнул Джон, - не из них. Как вы узнали.

- Увидел, - нервно покосившись в один из углов, как будто там мог кто-то быть, ответил пациент, - я всегда вижу, кто есть кто.

Как будто после ухода доктора он впал в безумие. Джон не знал, как поступить: попытаться говорить здраво, или же подыграть Коулу в надежде, что тот действительно расскажет что-то, что может быть вполне разумно истолковано и окажет положительное влияние на ход расследования. Немного поколебавшись, Миллстоун выбрал второй вариант.

- А что не так с Эллен?

- Они все не верят мне. Ещё бы!

- Ну, - протянул Миллстоун, - того, кто приходил за вами, кроме вас никто не видел.

- А! Значит, они уже сказали вам? И что вы об этом думаете? - он нервно спросил Джона, как будто бы уже был уверен в том, что тот принял сторону работников лечебницы, и теперь больше не будет верить Коулу.

- Иначе, как бы я узнал, что мне надо обратиться к вам? - нашёлся Миллстоун.

- Представляю, что они вам там наговорили.

- Хочу услышать вашу версию.

- Ну, значит, у нас был как-то давно парень, Спенсер, кажется, или Сленсер. Так вот, он воевал с райферами тогда. Говорит, те ещё черти, еле вышибли их отсюда. Все их бараки были соединены ходами. Представляете? - он с ожиданием посмотрел на Миллстоуна.

- Представляю, - кивнул Джон.

- И когда их отсюда выбили, все эти ходы завалили. А они же не просто бараки соединяли, там и катакомбы были. Но их тогда не завалили. А там, говорят, нечисть какая-то жила. Они же, эти райферы, вообще звери. Людей убивали просто так, человечину жрали. Короче, место тут очень недоброе. А там, где, говорят, жертвенник был, вообще гиблое место. Кимон, был у нас такой, оступился на ровном месте и насмерть. Представляете?

- Это могло произойти случайно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Миллстоун

Миллстоун
Миллстоун

Приключения детектива Джона Миллстоуна. Мир, некогда великолепный, уничтожен неизвестной катастрофой. Вновь нарождающееся человечество сталкивается с множеством загадок, но больше всего их всё же несёт сам человек. Дело, начавшееся на кладбище приграничного городка, шаг за шагом приводит его на один из самых значимых объектов в этом районе. У Джона нет сомнений в том, что здесь имеет место заговор, но подробности его ещё предстоит раскрыть.Содержание:МиллстоунПервая часть приключений детектива Джона Миллстоуна. Дело, начавшееся на кладбище приграничного городка, шаг за шагом приводит его на один из самых значимых объектов в этом районе. У Джона нет сомнений в том, что здесь имеет место заговор, но подробности его ещё предстоит раскрыть.Миллстоун и жажда кровиКак выяснилось, существа, которых суеверные люди называют вампирами - результат одного из генетических экспериментов прошлого, и они могут быть очень опасны. Джону, не без труда напавшему на след, предстоит вычислить их намерения и при необходимости помешать, а в том, что они что-то замышляют, он не сомневается.Миллстоун и человек без имениДжон отправляется на дикие территории, ведь именно там, по его мнению, кроется разгадка важной для него тайны. Тайны Джека Ричардса.

Анатолий Владимирович Заклинский

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги

Год Дракона
Год Дракона

«Год Дракона» Вадима Давыдова – интригующий сплав политического памфлета с элементами фантастики и детектива, и любовного романа, не оставляющий никого равнодушным. Гневные инвективы героев и автора способны вызвать нешуточные споры и спровоцировать все мыслимые обвинения, кроме одного – обвинения в неискренности. Очередная «альтернатива»? Нет, не только! Обнаженный нерв повествования, страстные диалоги и стремительно разворачивающаяся развязка со счастливым – или почти счастливым – финалом не дадут скучать, заставят ненавидеть – и любить. Да-да, вы не ослышались. «Год Дракона» – книга о Любви. А Любовь, если она настоящая, всегда похожа на Сказку.

Андрей Грязнов , Вадим Давыдов , Валентина Михайловна Пахомова , Ли Леви , Мария Нил , Юлия Радошкевич

Фантастика / Детективы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Современная проза