Читаем Миллстоун и жажда крови полностью

- А что по травам? - Миллстоун взглянул на лист.

- Дикий чеснок. Много дикого чеснока, - сказала Шейла.

- Да, - протянул Джон, садясь на своё место.

- Очень сильно пахнет. Даже от твоей колбочки вонь была на всю лабораторию. Представляю, что творилось в округе, когда её варили.

- А это уже кое-что, - сказал Джон, - значит, и существо могло учуять. Значит, он отпугивает их. Интересно, чем? Серебро ведь, как я понимаю, не пахнет.

- Это для нас, - сказал Дуглас, - а они могут и чуять.

- Вполне.

- Можно я взгляну? - попросил Эгил.

- Конечно, - Джон протянул листок.

- А у вас как прошло? - спросила мисс Лейн.

- Да почти всё скучно. Правда, Больена теперь можно не считать.

- То есть?

Джон вкратце рассказал о том, что было сегодня днём.

- А я уж подумала, что они больше не объявятся.

- К счастью, они объявились. Правда, пока многого не рассказывают, но это не страшно на данном этапе.

- Надеюсь, что эта дружба ничем плохим не обернётся.

- Не бойся. Всё под контролем.

- Я, пожалуй, пойду, - сказал Дуглас, вставая, - устал что-то.

- Всё в порядке? - подозрительно спросил Джон.

- Да. День закончился, пойду отдыхать.

- Ну, тогда до завтра.

- Да. Жду тебя утром.

- Хорошо.

Дуглас попрощался, и, аккуратно закрыв за собой дверь, ушёл. Шейла встала из-за стола и подошла к Миллстоуну.

- Да, я тоже скучал, - сказал Джон, встав и обняв её.

- Я надеюсь, эту ночь ты проведёшь со мной? Или у тебя другие планы? - с лёгкой улыбкой спросила она.

- Нет. В планах у меня только ты.

Миллстоун обнял её ещё крепче и поцеловал. Потом его пальцы скользнули вниз по её спине и ловко расстегнули молнию на юбке.

- Джонни, Джонни, - ласково сказала Шейла, - ты в своём стиле.

Миллстоун ничего не ответил и стал целовать её в шею. Потом он ненадолго отвлёкся, чтобы запереть дверь и повлёк Шейлу в сторону стола. Она сняла с его плеч пиджак и стянула, тем самым удерживая его руки, и начала страстно целовать.

- Ты ведь не сбежишь от меня снова? - неожиданно спросила она.

- Что за вопросы? - удивился Миллстоун, - с чего я должен убегать?

- Не знаю. Просто не хочу, чтобы это случилось.

- Всё будет хорошо, - сказал он и снова начал её целовать.

Скорее всего, Шейла догадалась о том, что было между Миллстоуном и Салли, но в то же время она понимала, что важнее неё у него никого нет, и поэтому даже не задавала вопросов. Она никогда не задавала вопросов, наверное, именно поэтому ей дольше всех удавалось оставаться рядом с ним.

СИГНАЛ О СМЕРТИ

Джон приоткрыл водительскую дверь и заглянул в салон. Тело водителя после выстрела повалилось в сторону пассажирского сиденья, обивка которого сейчас была пропитана кровью. Коротко изучив внутреннее пространство автомобиля, Миллстоун прикрыл дверь обратно и обернулся, посмотрев на дверь подъезда. Перед ней было высокое крыльцо, и, судя по углу под которым был сделан выстрел, убийца стрелял прямо от двери.

Джон закурил и подошёл к эксперту по баллистике, с которым разговаривал Дуглас. Это был Пол Мэдсон. Их представили друг другу десять минут назад, когда Джон и его напарник прибыли на место преступления. Он был невысокого роста, полноват, и слыл хорошим специалистом. Он очень дотошно и тщательно осматривал рану на голове водителя, а потом согласился поделиться выводами.

- Скорее всего, он торопился, - сказал Мэдсон, - не думаю, что наёмные убийцы не умеют стрелять.

- Почему вы так решили? - спросил Миллстоун.

- В выстреле нет почерка, если хотите. Просто выстрел. Не в висок и не в затылок.

- Если я правильно понимаю, главное, чтобы он пришёлся на голову, - с лёгкой улыбкой сказал Джон.

- Убийца спешил, - сказал Дуглас, - но стреляет неплохо и успел сделать это до того, как водитель повернулся. А то, что выстрел смазанный, может, не ожидал.

- Может быть.

Машина стояла в узеньком проходе, где не смогла бы разъехаться с другим транспортным средством. Это был качественный чёрный седан. Сейчас он хладнокровно моргал аварийной сигнализацией, как будто сообщая, что здесь произошло что-то неладное, и требуется помощь. Правда, мёртвому водителю вряд ли можно было чем-то помочь, как и его хозяину, труп которого лежал в квартире на девятом этаже. Туда Миллстоуну ещё предстояло подняться, но пока он старался выяснить как можно больше здесь.

- Скажите, Пол, а кто включил аварийку? - спросил Джон, - кто-то из ваших?

- Нет, - ответил эксперт, - когда мы прибыли, она уже была включена. Может быть, это сделал водитель, потому что остановился ненадолго и вынужденно перекрыл проход?

- Если он оставался здесь, то всегда мог при надобности отъехать. Так что, это сделал убийца. Но зачем?

- Чёрт его знает, - развёл руками Мэдсон.

- А вы уже были наверху?

- Да. Примерно та же картина. Выстрел хоть и точный, но тоже немного смазан. Странное сочетание профессионализма и какой-то нервозности, как будто всё делается в первый раз. Не могу объяснить.

- Пули уже нашли?

- Да. Да тут и так понятно, что стрелял один и тот же человек.

- Какое оружие можете сказать?

- Мелла с глушителем. Состояние отличное, - уверенно сказал он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Миллстоун

Миллстоун
Миллстоун

Приключения детектива Джона Миллстоуна. Мир, некогда великолепный, уничтожен неизвестной катастрофой. Вновь нарождающееся человечество сталкивается с множеством загадок, но больше всего их всё же несёт сам человек. Дело, начавшееся на кладбище приграничного городка, шаг за шагом приводит его на один из самых значимых объектов в этом районе. У Джона нет сомнений в том, что здесь имеет место заговор, но подробности его ещё предстоит раскрыть.Содержание:МиллстоунПервая часть приключений детектива Джона Миллстоуна. Дело, начавшееся на кладбище приграничного городка, шаг за шагом приводит его на один из самых значимых объектов в этом районе. У Джона нет сомнений в том, что здесь имеет место заговор, но подробности его ещё предстоит раскрыть.Миллстоун и жажда кровиКак выяснилось, существа, которых суеверные люди называют вампирами - результат одного из генетических экспериментов прошлого, и они могут быть очень опасны. Джону, не без труда напавшему на след, предстоит вычислить их намерения и при необходимости помешать, а в том, что они что-то замышляют, он не сомневается.Миллстоун и человек без имениДжон отправляется на дикие территории, ведь именно там, по его мнению, кроется разгадка важной для него тайны. Тайны Джека Ричардса.

Анатолий Владимирович Заклинский

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги

Год Дракона
Год Дракона

«Год Дракона» Вадима Давыдова – интригующий сплав политического памфлета с элементами фантастики и детектива, и любовного романа, не оставляющий никого равнодушным. Гневные инвективы героев и автора способны вызвать нешуточные споры и спровоцировать все мыслимые обвинения, кроме одного – обвинения в неискренности. Очередная «альтернатива»? Нет, не только! Обнаженный нерв повествования, страстные диалоги и стремительно разворачивающаяся развязка со счастливым – или почти счастливым – финалом не дадут скучать, заставят ненавидеть – и любить. Да-да, вы не ослышались. «Год Дракона» – книга о Любви. А Любовь, если она настоящая, всегда похожа на Сказку.

Андрей Грязнов , Вадим Давыдов , Валентина Михайловна Пахомова , Ли Леви , Мария Нил , Юлия Радошкевич

Фантастика / Детективы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Современная проза