Читаем Милочка Мэгги полностью

— Но, папа, — Милочка Мэгги чуть успокоилась. — У меня есть право голоса, и я этого не допущу.

— Послушай, Милочка Мэгги, — сказал Денни. — Ты всегда давала Клоду все, чего он хотел. Ты изо всех сил старалась выяснить, чего он хотел, и он это получал. Ты позволяла ему уезжать, когда ему вздумается, и никогда не возражала против того, что он делал или хотел. Так почему ты отказываешь ему в последнем желании? Я бы не захотел ничего подобного, — он поежился, — но он так захотел.

— Да, Денни, — тихо ответила Милочка Мэгги. — Ты прав.

— Конечно, — отозвался Пэт. — И я обо всем позабочусь. Обо всем.

— Спасибо, папа, — Милочка Мэгги наконец-то пришла в себя. — Миссис О’Кроули, спасибо, что зашли. По-моему, Анни сварила кофе. Не хотите зайти на кухню и выпить чашечку?

— Спасибо, зайду, — ответила жена Пэта.

Милочка Мэгги повернулась к отцу:

— Папа, еще раз спасибо. Попросишь Мик-Мака зайти? Мне хочется его повидать.

Когда отец с женой ушли, Милочка Мэгги пошла на кухню.

— Ах, Анни, ты так мне помогла.

— Не благодари. Может быть, когда-нибудь ты сделаешь для меня то же самое. Люди должны помогать друг другу.

Милочка Мэгги надела пальто.

— Куда ты собралась, Мэгги?

— Я хочу поговорить с отцом Флинном.

— Значит, ты зайдешь в церковь? Да?

— Да, зайду.

«Может быть, там она поплачет», — подумала Анни.

* * *

Милочка Мэгги не пошла на кремацию. На ней присутствовали только Пэт с Денни, и никого больше. Пэт принес дочери дешевую урну, предоставленную крематорием.

— Я подумал, что, может быть, ты захочешь пока оставить это у себя.

— Папа, ведь будет ничего, если мы похороним его прах в маминой могиле, да?

— Я дал ему слово развеять его прах по ветру. Я дождусь нужного дня и приду за ним, и мы поедем на пароме туда, где летают птицы, и там я это сделаю.

— Хорошо, папа, — послушно согласилась она.

* * *

Для Милочки Мэгги было просто ужасно, ужасно оказаться в одиночестве, не иметь рядом никого, о ком можно было бы заботиться. По пустому дому носилось эхо. Комнаты на втором этаже никто не снимал. Денни уехал, отец уехал, детей у нее забрали. А теперь и Клода тоже.

Милочка Мэгги ходила из одной пустой комнаты в другую, стеная: «Как мне жить? Как мне жить одной? Здесь всегда кто-то был. А теперь никого».

Денни знал, каково было сестре, и переживал за нее. Именно он пришел ей на помощь.

— Я не поеду управлять магазином в Хемпстэд. Мы с Тесси все решили. Мы хотим снять у тебя комнату на втором этаже и жить там.

— Правда, Денни? Правда? — на глаза Милочки Мэгги навернулись счастливые слезы.

— Тесси рада до смерти. Она говорит, что никто не управляется с Рейни лучше тебя. Мы сможем есть все вместе, Тесси не особенно любит готовить. Вместе нам будет надежнее, и…

«Как чудесно! Как чудесно, что они будут жить здесь! Я смогу заботиться о Рейни и снова буду готовить — для кого-нибудь еще, кроме себя… И у меня будет, с кем поговорить…»

— Денни, ты уверен, что ты этого хочешь?

— Мне бы хотелось управлять тем новым магазином и жить на новом месте. Да, хотелось бы! Но, во-первых, Тесси не хочет переселяться так далеко. Во-вторых, нельзя, чтобы ты осталась здесь одна и умерла с голоду. Кроме того, Тесси говорит, что нужна своей матери.

— Как раз наоборот. Это Тесси нужна мать, или ей так кажется.

— Да какая разница! — Денни с улыбкой пожал плечами.

Милочка Мэгги немного подождала, смакуя прекрасную идею Денни, прежде чем от нее отказаться. «Я о таком и мечтать не могла. Тесси позволила бы мне заботиться о Рейни, и это было бы все равно что нянчить собственного ребенка. И мой любимый брат был бы рядом. И Тесси! Я научила бы ее шить… И Анни стала бы заходить почаще, и… Ах, это было бы просто прекрасно».

— Нет, Денни! Я не позволю тебе это сделать.

— Что?

— Не строй из себя чертова дурака! — Денни впервые за всю жизнь услышал от сестры бранное слово. — Послушай меня! Анни в состоянии сама о себе позаботиться. Пока что у нее есть Олби. И я тоже рядом, если вдруг ей что-то понадобится.

— Но как же ты?

— Я справлюсь. Я всегда справлялась. Снова сдам комнаты. Найду, что делать. Может быть, сдам весь дом или закрою его и поеду в Атлантик-Сити или еще куда-нибудь, подыщу работу. Я ведь никогда не была нигде, кроме Бруклина, разве что когда ездила в Бостон с мамой и на Манхэттен с одним парнем много лет назад. Может быть, мне хотелось бы посмотреть и другие места.

— То есть ты не хочешь, чтобы мы жили с тобой? — ошеломленно спросил Денни.

— Я очень-очень хочу, чтобы ты и твоя семья жили со мной. Но мне нельзя этого хотеть. И тебе нельзя идти на это.

— Но Тесс хочет…

— Тесси — прекрасная девушка. И умная. Но у нее есть один прекрасный недостаток. Это ее молодость. Не спрашивай у нее, чего ей хочется, скажи ей, чего хочется тебе самому. Скажи ей, какая она прекрасная и как тебе повезло, что она за тебя вышла. Скажи ей, что ты не можешь без нее жить, а потом скажи, что вы всей семьей переезжаете на новое место, потому что так для всех будет лучше. И переезжай без оглядки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Через тернии к звездам. Проза Бетти Смит

Дерево растёт в Бруклине
Дерево растёт в Бруклине

Фрэнси Нолан видит мир не таким, как другие, – она подмечает хорошее и плохое, знает, что жизнь полна несправедливости, но при этом полна добрых людей. Она каждый день ходит в библиотеку за новой книгой и читает ее, сидя на пожарном балконе в тени огромного дерева. И почти все считают ее странноватой. Семья Фрэнси живет в бедняцком районе Бруклина, и все соседи знают, что без драм у Ноланов не обходится. Отец, Джонни, невероятный красавец, сын ирландских эмигрантов, работает поющим официантом и часто выпивает, поэтому матери, Кэти, приходится работать за двоих, чтобы прокормить семью. Да еще и сплетни подогревает сестра Кэти, тетушка Сисси, которая выходит замуж быстрее, чем разводится с мужьями. Но при этом дом Ноланов полон любви, и все счастливы, несмотря на трудную жизнь. Каждый из них верит, что завтра будет лучше, но понимает, что сможет выстоять перед любыми нападками судьбы. Почему у них есть такая уверенность? Чтобы понять это, нужно познакомиться с каждым членом семьи.

Бетти Смит

Проза / Классическая проза ХX века / Проза прочее

Похожие книги

И пели птицы…
И пели птицы…

«И пели птицы…» – наиболее известный роман Себастьяна Фолкса, ставший классикой современной английской литературы. С момента выхода в 1993 году он не покидает списков самых любимых британцами литературных произведений всех времен. Он включен в курсы литературы и английского языка большинства университетов. Тираж книги в одной только Великобритании составил около двух с половиной миллионов экземпляров.Это история молодого англичанина Стивена Рейсфорда, который в 1910 году приезжает в небольшой французский город Амьен, где влюбляется в Изабель Азер. Молодая женщина несчастлива в неравном браке и отвечает Стивену взаимностью. Невозможность справиться с безумной страстью заставляет их бежать из Амьена…Начинается война, Стивен уходит добровольцем на фронт, где в кровавом месиве вселенского масштаба отчаянно пытается сохранить рассудок и волю к жизни. Свои чувства и мысли он записывает в дневнике, который ведет вопреки запретам военного времени.Спустя десятилетия этот дневник попадает в руки его внучки Элизабет. Круг замыкается – прошлое встречается с настоящим.Этот роман – дань большого писателя памяти Первой мировой войны. Он о любви и смерти, о мужестве и страдании – о судьбах людей, попавших в жернова Истории.

Себастьян Фолкс

Классическая проза ХX века
Смерть сердца
Смерть сердца

«Смерть сердца» – история юной любви и предательства невинности – самая известная книга Элизабет Боуэн. Осиротевшая шестнадцатилетняя Порция, приехав в Лондон, оказывается в странном мире невысказанных слов, ускользающих взглядов, в атмосфере одновременно утонченно-элегантной и смертельно душной. Воплощение невинности, Порция невольно становится той силой, которой суждено процарапать лакированную поверхность идеальной светской жизни, показать, что под сияющим фасадом скрываются обычные люди, тоскующие и слабые. Элизабет Боуэн, классик британской литературы, участница знаменитого литературного кружка «Блумсбери», ближайшая подруга Вирджинии Вулф, стала связующим звеном между модернизмом начала века и психологической изощренностью второй его половины. В ее книгах острое чувство юмора соединяется с погружением в глубины человеческих мотивов и желаний. Роман «Смерть сердца» входит в список 100 самых важных британских романов в истории английской литературы.

Элизабет Боуэн

Классическая проза ХX века / Прочее / Зарубежная классика