Так время удалось тянуть до вечера, но Ратленд был на стороже и поджидал Луизу везде, где мог. И если бы не Теренс Шу, помощник верный и надежный, сэр Томас, вероятно, уже добрался бы до Лу.
Когда Луиза Ги ждала с минуты на минуту в своей опочивальне, к ней постучалась тихо Дороти.
— Лу, детка, я поговорить, — присела в кресло и улыбнулась мило. — Сэр Томас рыцарь очень сильный и в статусе таком, что глупо ему сопротивляться. Поверь, когда ты согласишься стать его женой, ты будешь счастлива!
Лу собралась ответить, но прямо сей момент услышала крик тети Эм!
— Лу! Берегись! Теренса опоили, он спит! Ратл… — на этом крик вдруг резко оборвался, как будто баронессе зажали рот рукой!
— Детка, не волнуйся, — графиня Пэмброук запищала, когда Луиза вскочила и бросилась к двери. — Ты будешь позже меня благодарить за это.
Лу распахнула дверь и там столкнулась с Ратлендом, он потеснил Луизу в комнату, вошел за ней и Дороти сказал.
— Исчезни! — та подхватилась и бежать, еще и двери за собой закрыла крепко.
Луиза поняла вот только что, каков был план у сэра Тома. Скомпрометировать Данбар, прилюдно обесчестить и взять ее в супруги по факту зла содеянного им!
Она попятилась, молясь тихонько, чтобы Лидс успел и прибыл сей же час.
— Лу, милая, я очень долго ждал, чтобы узнать, не изменилось ли твое отношение ко мне. Я вижу, что не изменилось. Тогда, ты мне не оставляешь никаких надежд на приличный выход из стеченья дел. Моей ты станешь все равно, с желанием иль без него. Могу сказать, что я тебя желаю и люблю, а значит, будешь ты моей, да и полюбишь со временем. Ты будешь счастлива, богата и титул герцогини тебя украсит, — с этими словами Ратленд начал наступать на Лу и та, забилась в угол, уповая лишь на чудо.
Опять тот самый страх и ужас перед огромным мужем, злым и грозным. Ей вспомнились и матушка и граф Уилшир и паника, та черная, тугая, скрутила все существо! Одним лишь проблеском светился в глубине сознания образ Ги, и ради него она смогла сопротивляться. Когда сэр Томас уж рядом был, Луиза подхватила горшок с цветами со стола и что есть сил ударила его. Он увернулся, как иначе, но все равно те драгоценные секунды, что были ей нужны, она смогла урвать! А Томас наступал, да и бесился, и это было видно по мрачному сиянию очей и напряженному лицу!
Секунда и она в его руках! И что осталось? Кричать. Она и закричала и принялась царапать его лицо и плечи, кусалась и защищалась, как умела. Малышке Лу придало сил лишь то, что Ги уже приедет скоро!
— Ги!!! — ее ужасный крик метнулся по дому и Томас разозлился.
— Ги? Его зовешь?! Не будет тебе Ги, лишь Том! И только это имя тебе позволю я кричать, когда ты будешь подо мной, а я в тебе!
Глава 17
Лидс уже бежал по дому Лу, когда услышал крик надрывный, жуткий.
— Ги!!!
Голос Лу пришпорил, словно сам он Корса во время схватки, Ги побежал еще быстрее, и далеко опередил всех тех, кого привез с собой. Он слышал крики Тома и те помогли ему определиться с комнатой. Удар и дверь повисла на одной петле!
Ги видел маленькую Лу в объятьях Ратленда и то, как она сопротивлялась! Картина страшная предстала взору и выбила из герцога все то, что было в нем от человека. Пожалуй, он рычал…
Том держал Луизу за волосы, она в попытке убежать рвалась, как маленькая птичка, но силы были неравны! Ги подлетел к обидчику, ударил, и Тома отнесло к стене, а Лу он обнял крепко, прижал к груди, как самое родное, дорогое и зашептал.
— Я здесь, не бойся ничего, малышка. Все хорошо. Не плачь, — откуда-то он знал, что больно ей и принялся тихонько, очень нежно гладить волосы, там, где только что Том больно рвал их. — Я не отдам тебя.
— Ги… Я так ждала… — в его руках она не сильно и дрожала, как будто успокоилась и обрела уверенность в себе, но больше в нем самом.
— Лу, соберись и дай мне время уладить кое-что. Стой здесь у двери и не бойся. Я буду рядом. И что бы ты тут не услышала, знай, что надо только так и не иначе, — а на пороге комнаты уже толпились домочадцы и воины замка Лидс.
Эмилия, растрепанная и помятая, схватила Лу и обняла. Их окружили, будто взяли в плен солдаты Лидса, а Ги направился к стене, туда, где все еще валялся Ратленд. Том уже пытался встать и получилось.
— Сэр Томас, я, Ги Френсис Годольфин, герцог Лидс бросаю вызов дому Маннерс и обращаюсь к Вам. В свидетели беру я баронессу Добсли, графиню Пэмброук и Морта Хардена, — Ги обернулся и очевидцы подтвердили кивками, что слышат просьбу Лидса. — Вы нанесли урон достоинству и чести моей невесты, баронессы Данбар. Я требую судебного поединка* на мечах и без доспеха.
От автора: На протяжении столетий в Европе господствовало мнение, что обиду можно смыть только кровью. Более того, считалось, что Бог всегда выступает на правой стороне и виноватого неизбежно ждёт расплата. Эта в общем-то совершенно языческая идея без всяких проблем утвердилась в христианском мире, став основой для судебного поединка.
Все ахнули… Приглашение на смерть? Лу невеста Лидса?
— Вызов принят, — Том сплюнул кровью, — Я тебя убью.