— Не с вас писали портреты Гавроша, мисс? — усмехнулся герцог, приближаясь ко мне и осматривая мой наряд с головы до ног. — Чем-то вы мне сейчас его напоминаете.
— Если это все, что вы хотели сказать мне, сэр, то с вашего позволения я займусь делом.
— Обиделись? — подошел он еще ближе и взял меня за плечи, вынуждая посмотреть ему в лицо. Стоять с опущенной головой и прятать глаза я как-то не привыкла.
— Что вы, сэр! Ваша ирония настолько тонка, что не способна обидеть, — смело ответила.
Сравнение с Гаврошем, надо думать, намекало на полное отсутствие элегантности. И я была согласна с герцогом, что в длинном подпоясанном плаще выгляжу не как утонченная леди. Но зачем лишний раз об этом напоминать? Это ведь тоже не по-джентльменски!
Моя реплика вызвала у герцога задорный смех.
— Это был юмор, мисс Мэри, а не ирония, и обидеть вас я не хотел, — а потом он и вовсе щелкнул меня по носу, и довольно ощутимо. — И я вас не отпущу на берег одну, да еще и голодную. Ждите меня здесь и только попробуйте ослушаться.
С этими словами герцог быстро удалился, оставив меня в одиночестве и недоумении. Уж не собирается ли он помогать мне чинить лодку? И какой от него прок, если в бытовой магии он ничего не смыслит. Всем нехитрым приемам нас специально обучали в академии, с этими умениями точно не рождаются. И пусть я закончила всего три курса, но была уверена, что с судоремонтными работами справлюсь. А вот о том, что присутствие герцога скорее будет отвлекать меня, не думать не могла.
Совсем скоро он вернулся в таком же плаще и с корзиной в руках. Должна была признать, что он в плаще выглядит намного элегантнее, да и вряд ли его фигуру можно было испортить одеждой.
— Здесь, мисс Мэри, наш завтрак и обед, — показал он мне корзину. — А также, я взял на себя смелость прихватить бутылку вина с кухни. Сдается мне, что на ветру мы быстро замерзнем, и горячительное нам не помешает.
Утро выдалось настолько насыщенным событиями, что про завтрак я напрочь забыла. И сейчас, стоило герцогу заговорить о нем, как сразу же откликнулся и мой организм. В общем, мне оставалось только соглашаться со всем, что говорил и предлагал этот мужчина.
Спуск со скалы я преодолела с трудом. От помощи Кристофера снова отказалась, решив тренировать силу воли и храбрость. Опорой мне служила рука герцога, и с каждой ступенькой, остававшейся за спиной, становилось все легче дышать. Провожатый же мой периодически посмеивался и называл меня зайчишкой-трусишкой.
Была еще одна вещь, о которой я старалась не думать, но порой это получалось плохо. Как мог герцог оставаться таким веселым, когда его дочь похитили и увезли в неизвестном направлении? Мы даже предположить не могли, что с ней собираются сделать. И каждый раз, как только эта мысль мелькала в голове, я вздрагивала от ужаса. А он смеялся и выглядел таким беззаботным…
— Сэр, в разговоре с графом Доусоном вы назвали имя Роланда. Это дед Серины? — первым делом спросила я, когда мы с герцогом расположились на завтрак прямо на берегу, меж двух камней, защищающих нас от ветра.
— Роланд не только дед Серины, — вмиг посерьезнел он, — а еще и главарь в Ордене стальных сердец. Это самый злобный и страшный человек, которых мне только приходилось встречать на своем жизненном пути.
— И как вы думаете, что он собирается сделать с маленькой мисс?
Ответа ждала с замиранием сердца, словно именно от него зависела жизнь малышки.
— Когда Серина только родилась, и умерла Лилия, Роланд рассвирепел до такой степени, что приказал убить девочку. Король взял нас под свое защиту и какое-то время укрывал от Ордена. Но когда Роланд пригрозил учинить жестокие расправы в столице и напасть на дворец, мы с Сериной вынуждены были покинуть короля. Так мы попали в Уокс. Этот замок я выбрал за его удаленность, а край — за нелюдимость. Думаю, сейчас планы Роланда на внучку изменились. Она ведь вырастет очень сильной ведьмой. У нее уже такой потенциал, который даже мне не всегда удается контролировать. И… если она останется в ордене, то со временем станет такой же, как ее мать.
Я внимательно слушала герцога и понимала, что соглашаюсь с каждым его словом. Если бы дед Серины хотел убить малышку, то не стал бы церемониться и велеть похищать ее. Скорее всего, он бы нашел способ попроще для расправы.
— Есть ли у вас какой-нибудь план, сэр? — задала я следующий интересующий меня вопрос. Больше всего меня волновало, как быстро он собирается начать действовать.
— Если все сложится удачно, и завтра мы попадем в замок, то на утро следующего дня я планирую отправиться в столицу. Там у меня есть несколько надежных людей, которые могут оказаться полезными. Вас же, мисс Мэри, я попрошу приглядывать за графом и выполнять все мои поручения в части его лечения.
— Исключено, сэр!
— Что вы имеете в виду, мисс Свейн? — удивленно вскинул брови герцог.
— Только то, что сказала. В замке я не останусь, а поеду в столицу с вами. А за вашим другом отлично присмотрит и тетушка Пэм.
Я наблюдала, как хмурятся брови герцога и недовольно кривится рот, но намеревалась твердо стоять на своем.