Читаем Милосердные полностью

– Оставьте себе. И скалку тоже. У нас есть другие.

Урса берет Марен за руку с искренней легкостью, свойственной людям, не стесняющимся в выражении чувств.

– Спасибо.

– Мне необязательно уходить прямо сейчас, – говорит Марен, хотя это неправда. Мама сегодня сама собиралась печь хлеб, и Марен обещала помочь. Но ей так не хочется возвращаться в их крошечный дом, где печаль и молчание сгустились настолько, что стали почти осязаемы. Нет, ей сейчас попросту невозможно уйти: из этого теплого дома, от Урсы, которая держит ее за руку своей мягкой рукой. – Мы можем начать кроить куртку.

– Как же я не подумала?! – Урса всплескивает руками. – Надо вернуть вам вашу!

У Марен есть папина куртка, но соврать будет просто, поскольку она осталась дома.

– Да, мне бы хотелось ее вернуть.

– А ваша мама не будет сердиться, что вас так долго нет? Я могу обойтись и без куртки, я все равно никуда не хожу, только в церковь. До воскресенья наверняка потеплеет.

Марен чувствует, что упускает свой шанс.

– Все-таки мне не хотелось бы оставлять вас без верхней одежды. Швы очень простые, я быстро вас научу. И вдвоем будет быстрее, мы управимся до конца дня.

Почему не сказать просто, что она хочет остаться? Здесь ведь так не говорят. Здесь вообще если и говорят, то не скользят в разговорах туда-сюда, как морские течения, что расходятся и вновь сближаются по велению капризных ветров.

– Я буду рада, если вы сможете задержаться. На самом деле мне бы очень хотелось, чтобы вы остались. Авессалома не будет еще неделю, он уехал в Алту. – Глаза Урсы сияют. – Мы можем сесть у камина, поговорить, пока шьем. Но только если вам хочется. Вы совсем не обязаны…

Марен вновь ощущает, как что-то в ней тянется к Урсе, словно третья, призрачная рука простирается сквозь пространство и пытается ухватиться за Урсу, как утопающий хватается за соломинку.

– Да, – еле слышно говорит она. – Да, я останусь.

22

Они раскладывают шкуры на полу. Марен берет нож и размечает, где резать. Ей надо обхватить Урсу веревкой, чтобы снять с нее мерки, и даже это простое действо вгоняет ее в краску. Пока Марен режет шкуры, Урса наблюдает за ней и, кажется, хочет что-то сказать, но никак не решается.

– А эти встречи по средам происходят каждую неделю?

Марен замирает с ножом в руке.

– Кирстен сказала: «До встречи в среду», – продолжает Урса. Марен уже и не помнит, что говорила Кирстен. Ей кажется, что она приходила давным-давно, в незапамятные времена. – Вы с ней встречаетесь только вдвоем?

– Нет. Нас там много. Мы собираемся в доме у фру Олафсдоттер.

– Это же наша соседка, да? Можно я тоже приду? Мне хотелось бы с кем-нибудь пообщаться не только в церкви.

Марен передергивает плечами.

– Если вы не хотите, чтобы все знали, что вы ходите мне помогать, я ничего никому не скажу. Я могу сделать вид, что мы вообще не знакомы.

Марен понимает, что Урса шутит, но ей все равно очень обидно такое слышать.

– Вы вольны поступать как угодно.

Урса встает и подходит к своему сундучку из вишневого дерева.

– Хотите аниса? – Она открывает маленький мешочек, высыпает себе на ладонь два каких-то семечка и протягивает их Марен. – Нужно положить его на язык и сосать, как леденец. Вкус необычный, но очень приятный.

Она берет одно, кладет его в рот и высовывает язык, чтобы показать Марен.

– Если вам не понравится, можете выплюнуть.

Марен берет семечко с ладони Урсы и осторожно кладет его в рот.

– Вкусно, да?

– Никогда в жизни такого не пробовала. Они из Бергена?

– Из Азии. Мне их подарил капитан Лейфссон. Капитан корабля, который привез нас сюда.

Они вновь принимаются за работу. Марен переносит на стол раскроенные рукава, чтобы уже начать их сшивать. Она пробивает дырочки заостренным гвоздем и показывает Урсе перекрестный стежок, чтобы шов крепче держался.

– Это ведь ничего, что я напросилась на встречу в среду? – говорит Урса. – Может, мне будут не рады? Просто мне так понравилось, что мы сегодня вдвоем, и я не одна… Мне бы хотелось познакомиться с кем-то еще. Особенно если они все такие же добрые, как вы.

Марен сама удивляется тому, как ей больно при мысли, что Урса подружится с кем-то еще. Это какая-то глупая детская ревность, когда ты не хочешь ни с кем делить свою новую подругу. К тому же жене комиссара лучше бы не приходить на деревенские посиделки, где царит настолько непринужденная атмосфера. Марен уверена, что Урса не станет рассказывать о брюках Кирстен, но мало ли что она может услышать.

– Я понимаю, что я здесь чужая. Но мне хотелось бы это исправить.

– Конечно, приходите.

– Может быть, мы пойдем вместе, и вы меня всем представите? В первый раз неловко заявляться без приглашения.

Марен кивает. А что еще ей остается?

– Хорошо, – улыбается Урса, – стало быть, решено. А теперь объясните, где я напортачила. – Она пододвигает к Марен сшитый ею рукав.

Перейти на страницу:

Все книги серии Novel. Скандинавский роман

Милосердные
Милосердные

Норвегия, 1617 год. Двадцатилетняя Марен стоит на обрывающейся в море скале и смотрит на штормовое море. Сорок рыбаков, включая ее отца и брата, утонули в соленой воде, оставив остров Вардё без мужчин.Через три года сюда из Шотландии прибывает Авессалом Корнет, охотник на ведьм, который сжигал женщин на кострах на северных островах. С ним его молодая жена. И пока Урса не устает восхищаться независимостью и силой Марен и ее подруг, Авессалом лишь сильнее убеждается в том, что это место погрязло во грехе, а значит, должно исчезнуть.Эпический роман о женской силе и неукротимой стихии суровой северной природы.«Вдохновленная реальным разрушительным штормом, обрушившимся на Вардо в 1617-м, эта история рассказывает о вдовах, которые стали жертвами охоты на ведьм на маленьком норвежском острове». – The Guardian

Киран Миллвуд Харгрейв

Современная русская и зарубежная проза
Становясь Лейдой
Становясь Лейдой

Увлекательный дебютный роман канадской писательницы в фантастическом оформлении Inspiria и блестящем переводе Татьяны Покидаевой (переводчицы «Жженого сахара» и «Милосердных»), основанный на кельтском и скандинавском фольклоре, окунет вас в мир человеческих чувств, неизменно терзающих всех людей с самого начала времен.Норвегия, 19-й век. Питер, моряк, спасает девушку после кораблекрушения и влюбляется. Маева не такая, как обычные люди, и Питер знает это, когда делает ей предложение. Он ослеплен любовью и надеется, что Маева впишется в его мир, где половина людей молится христианскому богу, а вторая половина – втайне поклоняются Одину и Скульду. Он предпочитает не замечать перемен, которые происходят с женой, ее желание вернуться домой. Ровно как и необычных особенностей дочери, которые с каждым днем проявляются все отчетливее. Но Маеву зовет море и тот, кто много лет мечтает с ней воссоединиться, а их дочь Лейда может однажды последовать за ней…Как далеко может зайти человек, желая удержать рядом своих любимых, и на что готова пойти женщина, которая отчаянно хочет спасти свою дочь и вернуться домой?«Многогранный, многослойный роман, в котором разные голоса и времена и измерения сплетаются в единую нить». – Historical Novel Society

Мишель Грирсон

Любовные романы

Похожие книги

Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Армия жизни
Армия жизни

«Армия жизни» — сборник текстов журналиста и общественного деятеля Юрия Щекочихина. Основные темы книги — проблемы подростков в восьмидесятые годы, непонимание между старшим и младшим поколениями, переломные события последнего десятилетия Советского Союза и их влияние на молодежь. 20 лет назад эти тексты были разбором текущих проблем, однако сегодня мы читаем их как памятник эпохи, показывающий истоки социальной драмы, которая приняла катастрофический размах в девяностые и результаты которой мы наблюдаем по сей день.Кроме статей в книгу вошли три пьесы, написанные автором в 80-е годы и также посвященные проблемам молодежи — «Между небом и землей», «Продам старинную мебель», «Ловушка 46 рост 2». Первые две пьесы малоизвестны, почти не ставились на сценах и никогда не издавались. «Ловушка…» же долго с успехом шла в РАМТе, а в 1988 году по пьесе был снят ставший впоследствии культовым фильм «Меня зовут Арлекино».

Юрий Петрович Щекочихин

Современная русская и зарубежная проза
Презумпция виновности
Презумпция виновности

Следователь по особо важным делам Генпрокуратуры Кряжин расследует чрезвычайное преступление. На первый взгляд ничего особенного – в городе Холмске убит профессор Головацкий. Но «важняк» хорошо знает, в чем причина гибели ученого, – изобретению Головацкого без преувеличения нет цены. Точнее, все-таки есть, но заоблачная, почти нереальная – сто миллионов долларов! Мимо такого куша не сможет пройти ни один охотник… Однако задача «важняка» не только в поиске убийц. Об истинной цели командировки Кряжина не догадывается никто из его команды, как местной, так и присланной из Москвы…

Андрей Георгиевич Дашков , Виталий Тролефф , Вячеслав Юрьевич Денисов , Лариса Григорьевна Матрос

Боевик / Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Современная русская и зарубежная проза / Ужасы / Боевики