[63] Kołakowski L. Kant i zagrożenie cywilizacji [Кант и угроза цивилизации] // Kołakowski L. Cywilizacja na ławie oskarżonych [Цивилизация на скамье подсудимых]. Warszawa, 1990. S. 69–87.
[64] Arendt H. Eichmann in Jerusalem: A Report on the Banality of Evil. New York, 1968. S. 298). Русский перевод: Арендт Х. Банальность зла: Эйхман в Иерусалиме / Пер. С. Кастальского и Н. Рудницкой. М.: Европа, 2008.
[65] Miłosz C. Poeta i państwo [Поэт и государство] // Plus Minus. 1996. № 49 (приложение к газете «Rzeczpospolita», 7.12.1996). См. https://archiwum.rp.pl/artykul/116509Poetaipanstwo.html
[66] Gorczyńska R., Miłosz C. Podróżny świata. Rozmowy. Czesław Miłosz, Renata Gorczyńska [Путешественник мира. Беседы. Чеслав Милош, Рената Горчинская]. Kraków, 2002. S. 7.
[67] Bereś S. Cierń konspiracji [Тернии конспирации] // Miłosz i Miłosz [Милош и Милош] / Red. A. Fiut, A. Grabowski, Ł. Tischner. Kraków, 2013. S. 403–433.
[68] Ibid. S. 429–430.
[69] Тадеуш Гайцы был сотрудником журнала «Нова Польска» («Nowa Polska»), и на той же странице, на которой он публиковал свои фельетоны, появились анонимные жестокие комментарии на тему краха восстания в гетто. См. запись интервью, в частности, со Станиславом Бересем: Pocisk z niedobrego kruszcu [Снаряд из плохого металла] // Kultura Liberalna. 2018. № 27; см.: https://bit.ly/3oEg1vU
[70] Bereś S. Cierń konspiracji [Тернии конспирации] S. 429.
[71] См. Janicka E. Op. cit. S. 174–175.
[72] См. напр.: Libionka D. ZWZ-AK i Delegatura Rządu RP wobec eksterminacji Żydów polskich [Представительства АК и Правительства Республики Польша об экстерминации польских евреев] // Polacy i Żydzi pod okupacją niemiecką 1939–1945. Studia i materiały [Поляки и евреи во время немецкой оккупации 1939–1945. Исследования и материалы] / Red. A. Żbikowski. Warszawa, 2006. S. 15–208; Skibińska A., Tokarska-Bakir J. „Barabasz“ i Żydzi. Historia oddziału AK „Wybranieccy“ [«Варавва» и евреи. История отряда Армии Крайовой «Выбранецкие»] // Zagłada Żydów. Studia i Materiały. 2011. № 7. S. 63–122; Bańkowska A. Partyzantka polska lat 1942–1944 w relacjach żydowskich [Польское партизанское движение в 1942–1944 гг. в еврейских сообщениях»] // Zagłada Żydów. Studia i Materiały. 2005. № 1. S. 145–163.
[73] Miłosz C. Komentarz [Комментарий] // Teksty Drugie. 2001. № 3–4. S. 258. Автор датировал текст 16.07.2001.
[74] См. восторженный отзыв Станислава Береся на обложке упомянутой книги Эльжбеты Яницкой «Искусство или нация? Писательская монография Анджея Тшебинского».
[75] Bereś S. Gajcy. W pierścieniu śmierci [Гайцы. В кольце смерти]. Wołowiec, 2016. S. 334.
[76] Продолжение высказывания звучит следующим образом: «Кем были мы? Как определяли себя по отношению к ним? Мы, то есть старшие, такие как Выка, как Анджеевский, как я. Беседовать с молодыми не получалось. Мы были для них „господа гуманисты“, и слово „демократия“ на самом деле звучало тогда по-старчески, словно беззубое шамкание» (ZPW, 112).
[77] Ręka Opatrzności. Z Czesławem Miłoszem rozmawia Stanisław Bereś [Рука Провидения. С Чеславом Милошем беседует Станислав Бересь] // Czesław Miłosz, Rozmowy polskie 1979–1998 [Чеслав Милош. Польские беседы 1979–998]. Kraków, 2006. S. 688.
[78] Фьют А. Беседы с Чеславом Милошем. М.: Балтрус-Новое издательство, 2006. С. 218.
[79] См. Trznadel J. Op. cit. Понять позицию поэтов «Искусства и нации» лучше всего помогает книга Эльжбеты Яницкой, op. cit.
[80] Херберт З. Послание Господина Когито // Херберт З. Обновление взгляда / Пер. А. Ройтмана. М.: ОГИ, 2018. С. 275.
[81] Chwin S. Op. cit. S. 68–69.
[82] Samuel Beckett, Waiting for Godot [В ожидании Годо]: «All the dead voices. / They make a noise like wings» («[м]ертвые голоса. / Похожие на шорох крыльев» / Пер. О. Тархановой.
[83] См.: Postmodernizm, czyli nowoczesność bez złudzeń. Z Zygmuntem Baumanem, profesorem socjologii Uniwersytetu w Leeds o prawodawcach i tłumaczach, o etyce i moralności, o odpowiedzialności i tolerancji, o przygodności i racjonalności rozmawia Adam Chmielewski [Постмодернизм, или Совре-менность без иллюзий. С Зигмунтом Бауманом, профессором социологии Университета в Лидсе о правообладателях и переводчиках, об этике и моральности, об ответственности и толерантности, о случайности и рациональности беседует Адам Хмелевский] // adamjchmielewski.blogspot.com; https://bit.ly/34DrtQE
[84] См. например, его мини-автобиографию в англоязычной антологии польской поэзии: Miłosz C. Postwar Polish Poetry. Berkeley, 1983. S. II, 73.
[85] Херберт З. Рапорт из осажденного города // Херберт З. Обновление взгляда. С. 357.
[86] Janion M. Płacz generała [Плач генерала]. S. 258.
[87] В издании «Собрание сочинений Чеслава Милоша» («Dzieła zebrane Czesława Miłosza»), в томе 1-м, «Стихотворения» («Wiersze», Kraków 2001) имеется подпись «Warszawa 1945». Подпись «Kraków 1945» есть в парижском сборнике «Стихи» («Poezje»), опубликованном после получения Милошем Нобелевской премии (T. 1, Paryż: Instytut Literacki. 1981. S. 124–125).