Читаем Милые обманщицы. Соучастницы полностью

Да и после этого поводов выпить хватало. Как только они сделали заказ, разговор зашел о мистере Пеннитистле, о том, какой он преданный клиент «Смит и Волленски», так что его имя даже увековечили на медной табличке на стене – бульк-бульк-бульк. Когда подали еду, миссис Хастингс озаботилась тем, чтобы мистеру Пеннитистлу принесли соус для «тибона», майонез для жареной картошки и винную карту, чтобы он мог заказать другую бутылку – бульк-бульк-бульк. Спенсер так опьянела от водки, что едва ощущала вкус филе – и вообще не понимала, зачем его заказала. Зак периодически хохотал как подорванный. Амелия подозрительно косилась на них, но помалкивала. Спенсер никогда еще так не напивалась… во всяком случае, с прошлого лета. Но она закрыла дверцу памяти, прежде чем оттуда хлынул поток воспоминаний.

Ужин продолжался, и расстояние между отцом Зака и матерью Спенсер постепенно сокращалось, пока они не оказались практически друг у друга на коленях. Мистер Пеннитистл кормил миссис Хастингс шпинатом в сливочном соусе. Миссис Хастингс стирала соус со щеки мистера Пеннитистла. Признаться, Спенсер давно не видела свою маму такой счастливой – они с отцом Спенсер были не очень щедры на ласки и всякие там сюси-пуси. Спенсер и Зак тоже придвинулись друг к другу, сталкиваясь ногами под столом, соприкасаясь руками, когда подливали водку из фляжки Зака.

Как только официантка принесла на десерт гигантские порции чизкейка, мистер Пеннитистл постучал вилкой по бокалу.

– Дети, я должен сделать заявление. – Он оглядел стол. – Мы хотели сохранить это в секрете до завтра, но подумали, что лучше сказать вам сейчас. – Он взял мать Спенсер за руку. – Я сделал Веронике предложение выйти за меня замуж. И она ответила согласием.

Спенсер посмотрела на маму – та уже доставала из сумочки легко узнаваемую коробочку от Tiffany. Крышка тихо скрипнула, и их взорам открылось кольцо с огромным бриллиантом.

– Вау, – не удержалась Спенсер, привычно впадая в ступор при виде бриллиантов. – Поздравляю, мам.

– Спасибо! – Миссис Хастингс надела кольцо на палец. – Мы уже сообщили новость Мелиссе, до того как вы пришли. Она хочет, чтобы мы устроили свадебную церемонию в таунхаусе, но я подумываю о чем-то более фееричном.

– И когда вы поженитесь? – осторожно спросил Зак.

– Думаем, свадьба состоится через несколько месяцев, – сказал мистер Пеннитистл, и его щеки порозовели от гордости.

– Возможно, в каком-нибудь экзотическом месте, мы еще не решили, – добавила миссис Хастингс. – Но пока я предложила Николасу переселиться в наш дом, Спенсер. Амелия и Зак довольно скоро станут твоими родственниками, так что вы пока могли бы привыкнуть друг к другу.

Амелия фыркнула от ужаса, но Спенсер и Зак переглянулись и обменялись пьяными ухмылками.

– Привет, бро! – Спенсер шутливо похлопала Зака по плечу.

– Рад познакомиться, сестренка, – произнес Зак совсем небратским голосом. Он убрал руку под стол, отыскал ладонь Спенсер и крепко ее сжал.

– Это, безусловно, повод для тоста. – Миссис Хастингс сделала знак официанту. – Полагаю, дети могут выпить по бокалу шампанского, не так ли, Николас?

– Только по одному, – уступил мистер Пеннитистл.

– Всем шампанского за этот стол! – радостно воскликнула миссис Хастингс. Тотчас принесли наполненные бокалы.

Спенсер и Зак снова переглянулись, еле сдерживая смех.

– Ура! – хором крикнули они, чокнулись и выпили до дна.


После ужина мать Спенсер и отец Зака собирались в Метрополитен-оперу, так что они пожелали своим деткам спокойной ночи и распрощались с ними у лифтов отеля Hudson. Амелия тотчас убежала к себе в номер, а Спенсер и Зак задержались в лобби, наслаждаясь свободой. Изрядно подвыпившие, они отрывались на полную катушку, потешаясь над лжеминималистским декором и музыкой «техно», которая сочилась из всех щелей.

Их комнаты находились по соседству, и они в унисон открыли свои двери ключ-картами.

– Ни фига себе! – воскликнула Спенсер, переступая порог. – Это же японская капсула! – Носильщик отнес багаж в номер еще по приезде, но Спенсер до сих пор так и не поднималась к себе в комнату, где ее ожидал такой сюрприз. Номер не превышал размеры ванной в доме Хастингсов.

– Вылитая нора для хоббита, – донесся из-за двери по соседству голос Зака. – Отец и впрямь выложился по полной, ничего для нас не пожалел.

Спенсер заглянула к нему в номер. Он оказался точно таким же, как у нее – кровать едва умещалась в крошечном закутке, гордо именуемом спальней.

– А ты на ванную посмотри! – воскликнула она, бочком протискиваясь в узкую щель двери. – Неужели кто-то уместится на таком унитазе?

– По крайней мере, кровать удобная, – отозвался Зак с расстояния пяти шагов. Он скинул обувь и запрыгнул на матрас. – Иди, попрыгай со мной, сестренка.

Спенсер сняла туфли на шпильке и залезла на кровать. Манхэттен за окном подмигивал им яркими огнями.

– Если ты еще раз назовешь меня сестренкой, я надеру тебе задницу.

Зак продолжал прыгать.

– Глядя на тебя, не скажешь, что ты способна что-то кому-то надрать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тьма после рассвета
Тьма после рассвета

Ноябрь 1982 года. Годовщина свадьбы супругов Смелянских омрачена смертью Леонида Брежнева. Новый генсек — большой стресс для людей, которым есть что терять. А Смелянские и их гости как раз из таких — настоящая номенклатурная элита. Но это еще не самое страшное. Вечером их тринадцатилетний сын Сережа и дочь подруги Алена ушли в кинотеатр и не вернулись… После звонка «с самого верха» к поискам пропавших детей подключают майора милиции Виктора Гордеева. От быстрого и, главное, положительного результата зависит его перевод на должность замначальника «убойного» отдела. Но какие тут могут быть гарантии? А если они уже мертвы? Тем более в стране орудует маньяк, убивающий подростков 13–16 лет. И друг Гордеева — сотрудник уголовного розыска Леонид Череменин — предполагает худшее. Впрочем, у его приемной дочери — недавней выпускницы юрфака МГУ Насти Каменской — иное мнение: пропавшие дети не вписываются в почерк серийного убийцы. Опера начинают отрабатывать все возможные версии. А потом к расследованию подключаются сотрудники КГБ…

Александра Маринина

Детективы
Земное притяжение
Земное притяжение

Их четверо. Летчик из Анадыря; знаменитый искусствовед; шаманка из алтайского села; модная московская художница. У каждого из них своя жизнь, но возникает внештатная ситуация, и эти четверо собираются вместе. Точнее — их собирают для выполнения задания!.. В тамбовской библиотеке умер директор, а вслед за этим происходят странные события — библиотека разгромлена, словно в ней пытались найти все сокровища мира, а за сотрудниками явно кто-то следит. Что именно было спрятано среди книг?.. И отчего так важно это найти?..Кто эти четверо? Почему они умеют все — управлять любыми видами транспорта, стрелять, делать хирургические операции, разгадывать сложные шифры?.. Летчик, искусствовед, шаманка и художница ответят на все вопросы и пройдут все испытания. У них за плечами — целая общая жизнь, которая вмещает все: любовь, расставания, ссоры с близкими, старые обиды и новые надежды. Они справятся с заданием, распутают клубок, переживут потери и обретут любовь — земного притяжения никто не отменял!..

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы