Читаем Мимикрия (СИ) полностью

Драко честно пытался выяснить хоть что-то: перебрал документы на своём столе, обсудил погоду с руководителями отделов в министерстве, заодно осторожно выясняя, не знает ли кто-то что-нибудь о крестражах, и даже выслушал все сплетни Пиритса — это заняло больше трёх часов. И всё это в надежде отыскать хотя бы маленькую зацепку, но не нашлось ровным счётом ничего. И к воскресному покеру Драко оставался без информации. Хотя это не сильно огорчило Поттера, который зашёл за ним в воскресенье в половину восьмого вечера. Он явился через камин, немного запачкав манжет белой рубашки сажей, и на первое же предложение Малфоя, в котором тот признался, что у него нет никаких новостей, лишь пожал плечами.

— Ничего, — сказал Гарри. — Мы и не рассчитывали, что получится что-то узнать за пару дней. Но мы будем ждать.

Драко кивнул.

— Хуки принесёт галстук, и мы можем идти.

— Зачем тебе галстук? Это же не торжественный приём, мы просто поиграем в покер.

— Но ведь на тебе рубашка, — хмыкнул Драко, замечая, как Поттер растерянно хмурится. Такая глупость. Малфой не уверен до конца, что это не выдумка, и они всерьёз это обсуждают.

— Хотел выглядеть достойно, — честно ответил Гарри. Драко снова усмехнулся.

— Ты будешь выглядеть достойно, если хоть раз причешешься, — заметил он.

— Они не укладываются, — Гарри досадливо покачал головой.

Когда Драко наконец затянул на своей шее тёмно-синюю ленту, Поттер подошёл к нему с другой в руке:

— Готов?

Малфой неуверенно кивнул, закрывая глаза прежде, чем они скрылись за тканью. Он немного нервничал — и от того, что ему предстоит вечер в непривычной компании, и от заданий, которые на него повесили с двух сторон, и от Поттера, который сегодня неплохо выглядел и, к тому же, считал Драко обаятельным — что бы это ни значило, это всё ещё не выходило из его головы. Как будто бы Малфой специально зацепился за эту мысль, прокручивая её снова и снова в надежде избежать других удручающих раздумий. Кроме того, эта мысль была очень даже приятной. Наверняка, не каждого Надежда Британии считает обаятельным.

— Я не знаю, что такое покер, — признался Драко, как только они подошли к двери штаб-квартиры Сопротивления. Гарри молчал несколько секунд, а потом вдруг наклонился к его уху:

— Я тебя научу, — добродушно сказал он: его голос казался почти нежным, и Драко стало немного теплее.

Гарри и Драко зашли на кухню, когда уже все были в сборе, и за теперь уже круглым столом оставалось только два свободных места. Малфой быстро осмотрелся, отмечая, что знает всех присутствующих: Гермиона Грейнджер, Рон Уизли, Джинни Уизли, Полумна Лавгуд и Невилл Лонгботтом; окна всё так же заклеены плотной тканью, но теперь вместо магии под потолком горел обычный светильник. На столе лежали разноцветные кружочки и стопка белых карточек с рисунками (карточки чем-то напоминали взрывающиеся карты).

— Добрый вечер, — вежливо поздоровался Драко, занимая один из свободных стульев. Поттер, поменявшись местами с Невиллом, сел рядом и сразу же сдал его с потрохами:

— Малфой не умеет играть, — оповестил он всех, и Драко потребовались усилия, чтобы не кинуть в него Ступефай. Он несколько часов собирался с силами, чтобы признаться в этом Поттеру (прежде проштудировав всю возможную литературу и не найдя там ответов на свои вопросы), а тот так легко сообщил о глупости Малфоя другим. Это очень неприятно. Однако никто не засмеялся. И, видимо, в этом действительно не было ничего унизительного.

Гермиона, заметив немного растерянный взгляд Драко, вдруг мягко улыбнулась:

— Этой игре научили нас Гарри и Полумна. Охотясь за первым крестражем, они почти четыре месяца провели в мире маглов.

— Каждое воскресенье мы ходили играть в покер, — подхватила её Полумна, сидящая по правую руку от Драко. — Однажды мы пришли в бар, и один милый мужчина нас научил, — она улыбнулась. — А после мы научили ребят.

Джинни, находившаяся напротив Малфоя, взяла стопку карточек и начала их перемешивать:

— Это помогает отвлечься, — горько сказала она, и Драко незаметно поёжился: слова рыжей Уизли прозвучали так, будто он лично виновен во всём, что происходит. Конечно, доля вины лежит и на нём — не стоит забывать, что именно с его подачи Пожиратели пробрались в Хогвартс. Но тогда Малфой был в разы глупее. К тому же, он очень переживал за свою семью. Знал бы семнадцатилетний Драко, чем это всё обернётся в итоге, не позволил бы Северусу залечить раны от Сектумсемпры.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература