Читаем Мимолетное увлечение полностью

После инцидента, случившегося накануне в его кабинете, Лула старательно избегала Тристана и сейчас терялась в догадках, как же скажется ее холодность на их отношениях. И кстати, будет ли у нее еще работа к концу дня. Помнится, когда в прошлый раз ей вздумалось перечить боссу, это закончилось увольнением.

Неужели после всего, что их связывало, он укажет ей на дверь? От этой мысли Луле стало дурно. Но еще больше ужасало ее то, что Тристан махнет рукой на их отношения и вернется в свою Шотландию. Нет, ей стоило самой положить конец их роману, чтобы не оказаться плаксивой дурочкой, которую он использует и бросит!

Усевшись на край дивана, на котором она сидела, Тристан с усилием выдохнул и сообщил:

– Я только что разговаривал со своим отцом. Учитывая, что Джез ушел, он хочет закрыть радиостанцию.

От неожиданного и ужасного известия Лула так подскочила на диване, что шея хрустнула.

– Что-о-о? Почему?

– Это долгая история с участием моего непутевого, наивного отца. Но не спеши паниковать. – Тристан предостерегающе вскинул руку. – Выход есть.

Лула немного успокоилась.

– Он выставит радиостанцию на продажу? Или что там обычно делают с компанией…

Он покачал головой и пригвоздил Лулу к месту твердым взглядом.

– Никто не станет покупать радиостанцию в ее нынешнем состоянии, у нас слишком большие долги, и она не приносит достаточно прибыли.

Тристан помедлил, и холодная дрожь пробрала Лулу до костей.

– И что все это значит?

На его деловитом лице не отражалось ни одной эмоции.

– Я куплю радиостанцию и выведу ее на безубыточный уровень, рассчитавшись с долгами. А потом можно будет подыскать инвесторов или покупателей. Это – лучший выход.

– Ты передашь управление текущими делами кому-то еще? – с надеждой спросила Лула. Вероятно, она могла бы сладить с этим, если бы Тристан не принимал активного участия в руководстве.

Но по выражению его лица Лула поняла, что он этого не хочет. Ему нравилось управлять радиостанцией. Тристан с удовольствием «варился» во всей этой суете, да и ситуация на «Флэш» значительно улучшилась с тех пор, как он взял на себя обязанности директора.

– Видимо, будет лучше, если я продолжу руководить радиостанцией.

Лула горестно вздохнула:

– Сколько времени потребуется, чтобы рассчитаться со всеми долгами?

– Не знаю. Мне придется подумать об оптимизации численности персонала и, возможно, провести сокращение. Но, исходя из сделанных мной начальных подсчетов, понятно, что на это могут уйти годы.

– Годы. – Она энергично потерла виски, словно голову пронзила какая-то ужасная мысль.

– Я здесь – самый высокооплачиваемый сотрудник, – тихо продолжила Лула, вспоминая, насколько взлетели ее доходы с тех пор, как она стала вести утреннее шоу. Если бы она уволилась, наверняка удалось бы сохранить остальную часть штата.

Лула встала и повернулась к двери.

– В сущности, все сложилось как нельзя кстати. Мне предложили хорошую работу в Австралии, и я решила за нее взяться. – Она не решалась поднять глаза на Тристана, боясь, что он заметит ее боль. – Если не придется платить мне, сможешь сохранить весь персонал.

– Какого черта? Что еще за ерунда? – Тристан бросился к ней, и Лула отступила к стене. Кровь так и стучала в ее висках, голова отчаянно кружилась.

Лула вскинула руку, останавливая его.

– Правда заключается в том, что я больше так не могу – притворяться, что ничего от тебя не хочу. Потому что на самом деле я хочу – и схожу с ума при мысли о том, что у меня никогда этого не будет!

– Чего же ты хочешь на самом деле? – в ярости прорычал Тристан.

Она посмотрела ему в глаза и выпалила:

– Я хочу надеяться, что когда-нибудь ты захочешь жениться на мне. Хочу равноправное партнерство и крепкий семейный союз для своих будущих детей, которого у меня никогда не было. Хочу, чтобы ты ставил отношения со мной выше всего остального. Даже своей хваленой бизнес-империи.

Тристан посмотрел на нее так, словно она влепила ему пощечину.

– «Захотеть жениться» – это не про меня. – Задумчиво потерев подбородок, он сухо рассмеялся. – Боюсь, моя бедная голова этого не выдержит и взорвется.

От того, как легкомысленно он относится к столь важным для нее понятиям, слезы хлынули из глаз Лулы.

– Если ты не мог заставить себя жениться на женщине, которую считал для себя идеальной партией, у меня-то уж точно нет ни малейших шансов, – прошептала она, силясь унять дрожь в подбородке.

Тристан нахмурился:

– Погоди-ка, ты говоришь о Марси?

– Я не могу быть «запасным вариантом», нужным тебе лишь для того, чтобы забыть другую, Тристан. Для этого ты мне слишком небезразличен.

Потеряв дар речи, он просто стоял и смотрел на нее с открывшимся от изумления ртом.

Лула обреченно кивнула, понимая, что он никогда не сможет – и не захочет – дать заверения, которые она так жаждет услышать, и, оттолкнув его, вышла из комнаты.

Глава 10

Тристан смотрел в иллюминатор самолета, пролетавшего над пологими холмами Северной Англии по пути в Эдинбург, и размышлял над озарением, поразившим его среди ночи. Он вдруг осознал: для того, чтобы двигаться вперед, он должен покончить со всеми незавершенными делами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги

Волшебство любви
Волшебство любви

Что делать бедному шотландцу, у которого тринадцать дочерей, а приданое для них взять негде? Разве что предлагать их всякому жениху, который подороже заплатит за красавицу жену.Однако прекрасная Тейт Престон, у которой нет ни малейшего желания идти под венец с гнусным жестоким стариком, уже спровадившим в могилу трех жен, решается на побег – и ищет спасения в доме Дэвида, лэрда Рутвена, у которого есть собственные причины ненавидеть ее несостоявшегося супруга.Поначалу Дэвидом движет лишь жажда мести, однако очень скоро Тейт покоряет его сердце, и суровый воин превращается в страстного возлюбленного, готового на все ради любви…

Джулия Бирн , Кэролайн Линден , Оливия Дарнелл , Тим Ясенев , Ханна Хауэлл

Любовные романы / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Прочие любовные романы / Романы