Читаем Minecraft: Путешествие полностью

– Каждый раз, возвращаясь, говорю себе: на этот раз точно останусь. Но меня хватает где-то на неделю, а потом я чувствую… Не знаю. Будто меня снова тянет куда-то. Начинаю вспоминать о лавовых водопадах в лунном свете, падающих в дымящееся море. Или о лесе, полном цветов, снующих пчел размером с яблоко, и воздухе, который так густеет от ароматов пыльцы и меда, что кажется, будто по нему можно плыть. И о сотне других прекрасных мест, где побывала. А потом думаю: должно быть, существуют и другие прекрасные места, которых я еще не видела. Сколько их? Тысячи, миллионы? Уже на следующий день я собираю вещи.

Несколько минут они молча шли бок о бок по высокой траве.

– Мой дом стоял на небольшом полуострове. Раньше на том месте был лес, как я полагаю. Типа того, что вокруг твоего дома, – сказал Стакс. – Прямо у берега плавают льдины и айсберги, они сверкают в ночи.

– Должно быть, очень красиво, – сказала Рамоа.

– Да. Если я когда-нибудь туда вернусь, каждый день обязуюсь ценить их красоту.

К полудню они достигли холмов. На возвышенности стало прохладнее, а еще акации сменили березы и дубы. Стакс улыбнулся, увидев знакомые ярко-зеленые листья и белую кору. В ту ночь они с Рамоа разбили лагерь в маленькой пещере, которую Стакс вырубил в склоне холма лопатой и киркой, – по привычке он даже выровнял стены.

Через два дня они перешли холмы. Стоя на последнем пригорке, Стакс и Рамоа смотрели на буйство зелени, раскинувшееся внизу. Из зарослей поднимались массивные деревья – такие высокие, что под кронами из темной листвы проплывали облака. С ветвей свисали длинные нити лиан. Стакс задумался, что выше: эти деревья или ледяные глыбы у поместья Камнерезов? Птицы с ярким оперением порхали среди растительности, воздух полнился их пением и жужжанием насекомых.

– Так это Джагмель? – спросил Стакс.

– Джагга-Тель, – засмеялась Рамоа. – Честное слово, Стакс. Если бы ты запоминал названия мест, вероятно, был бы уже дома.

– Не смешно, – ответил Стакс.

Рамоа вскинула бровь, но промолчала. С холма они спускались молча.

– Ладно, – признал Стакс. – Чуть-чуть смешно.


Затерянный Храм стоял в низине, на травянистой равнине, усеянной прогалинами с чистой голубой водой. Долину окаймлял бамбуковый лес, словно часовой на страже. Стакс постучал по стеблю, и тот издал глухой звук.

Сам Храм представлял собой низкую пирамиду из булыжника, покрытого зеленым ползучим мхом. На ступенях сидел Хеджира Тенбутс и точил меч. Стоило Рамоа и Стаксу выйти из джунглей, как он поднял голову и улыбнулся.

– Ты не опоздала, – сказал он.

– А чего ты так удивляешься? – спросила Рамоа. – Лучше не зли меня. И вообще, я никогда не опаздываю. Это ты всегда приходишь слишком рано.

– Как хочешь. В любом случае я рад тебя видеть, – ответил Хеджира. – И тебя, Стакс Камнерез, хотя я удивлен твоему появлению. Что скажешь о Дождевых Джунглях Джагга-Тель?

– Они прекрасны, – честно ответил Стакс. Он никогда не видел столько разных растений: тут были и переплетения темных лоз винограда, и блестящие квадратные арбузы в кустарнике.

– Я тоже так считаю, – сказал Хеджира. – К сожалению, Затерянный Храм давным-давно разграбили – его сокровищница пуста. Я бы очень хотел увидеть, что в ней было.

– Получается, не такой этот Храм и затерянный, – заметила Рамоа.

Хеджира пожал плечами:

– Даже неоднократно потерянные вещи в конце концов обязательно находятся.

Пока Хеджира и Рамоа обменивались рассказами о путешествиях, Стакс зажег факел и осмотрел Храм изнутри. На нижнем уровне он нашел разорванные натяжные проволоки от ловушек, которые кто-то когда-то привел в действие. За ними виднелась дыра в стене – «совсем неровно выкопанная», с неодобрением отметил Стакс, – и сундуки, в которых лежало несколько кусков гнилого мяса.

Стакс изучал изображения на стенах, задаваясь вопросом, что они значили для строителей. Поднявшись наверх, он подобрал упавшие камни и отстроил в углу Храма небольшое убежище, где они с Рамоа могли устроиться на ночлег.

Рамоа услышала шум и поднялась наверх, чтобы узнать, чем занят Стакс. Увидев, что он делает, улыбнулась, затем покачала головой:

– Очень мило с твоей стороны, Стакс. Но у путешествий с Хеджи есть одно преимущество: можно спать под открытым небом. Если, конечно, ты не против случайных рыков и вздохов поражения. Я подумала, что стоит поставить кровати на вершине пирамиды. Так мы сможем видеть звезды.

Идея понравилась Стаксу больше, тем более что внутри пахло плесенью. Он разобрал свою кровать и последовал за Рамоа вниз по лестнице, где Хеджира пальцем проверял острие меча.

– Так что ты решил по поводу ночлега на деревьях в джунглях? – спросил Стакс Хеджиру, вспомнив разговор в саванне.

– Я думал об этом по пути и пришел к заключению, что, согласно моему кодексу, это запрещено. Если люди живут на деревьях, эти деревья считаются жилищем, а я отрекся от всяких жилищ.

– Но ведь птицы гнездятся в акациях, – отметил Стакс. – Получается, они тоже в своем роде жилища, разве нет?

Хеджира задумался. Рамоа шлепнула Стакса по руке:

– Не провоцируй его, Стакс! Его кодекс и так нелепый.

Перейти на страницу:

Все книги серии Official Minecraft Novels

Minecraft: Авария
Minecraft: Авария

Бьянка вместе со своим лучшим другом Лонни попадает в ужасную автокатастрофу. Очнувшись в больнице, Бьянка понимает, что какое-то время не сможет ходить, но самое страшное другое: ни врачи, ни родители не говорят ей о том, что случилось с Лонни. Пытаясь отвлечься, она погружается в новую версию игры «Майнкрафт», в виртуальную реальность, которая отвечает на каждое ее желание. Исследуя этот новый мир, Бьянка встречает немого и плохо функционирующего персонажа, который чем-то напоминает ей Лонни. Вместе с еще двумя пациентами больницы, Эсме и Антоном, она решает спасти друга. Но дорога к выздоровлению трудна и опасна. На детей постоянно нападают полчища монстров, которых словно порождают страх и неуверенность самих игроков, и Бьянке придется ответить на два невероятных вопроса. Неужели Лонни действительно каким-то образом оказался в игре? И как его оттуда вытащить?

Трейси Батист

Фантастика / Боевая фантастика / Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков