Читаем Minecraft: Путешествие полностью

В которой Стакс снова посещает башню, видит знакомый полуостров, а также происходит долгожданная встреча и думаются думы о будущем


Попрощавшись с Хеджирой, Стакс и Рамоа отправились в путь по лесистым холмам, широким лугам и покатым долинам. Они шли неторопливо, и Рамоа рассказывала Стаксу о караванах, которые она охраняла, об удивительных видах, которые ей всегда хотелось увидеть еще разок, и о землях, известных ей только по рассказам путешественников. Каждый вечер они рассматривали одну из карт Камнерезов и пытались проложить маршруты, по которым ходила Рамоа, или найти места, где она бывала.

В приятной компании время летело незаметно, и в один прекрасный день Стакс, принюхавшись, остановил Рамоа.

– Что такое? – спросила она.

– Океан, – ответил он. – Только сейчас понимаю, как я по нему скучал.

Еще через час они вышли на караванную тропу, которая вела к Тамблс-Харбору, – недалеко от этого места они когда-то встретились. А еще через несколько минут Стакс шлепал по мелководью на восточном берегу Залива Отчаяния и смотрел на запад – туда, где садилось солнце.

Ночь провели в небольшой лощине скалистого холма. Наутро они разойдутся в разные стороны: Рамоа пойдет на юг и обогнет Сияющую Пустыню, а Стакс отправится на запад, домой. Они никак не могли наговориться – болтали о причудливых экспериментах, которые придут в голову Оск, или спорили, какие еще правила придумает для себя Хеджира, – и просто наслаждались обществом друг друга.

Утром Рамоа опустилась на камень на берегу, не обращая внимания на жужжащих над головой пчел и любопытные взгляды бродящих по пляжу овец, а Стакс построил стол для крафтинга и сколачивал маленькую лодку из старых бревен. Они обсудили, каким маршрутом Стакс поплывет домой, – он так тщательно изучил карты, что они отпечатались в подкорке, – и как избегать опасностей, которые могут встретиться на пути.

Вот наконец лодка построена, пришло время расставаться. Они обнялись на прощание, – может, даже очень крепко, – и Стакс улыбнулся.

– Не волнуйся за меня, – сказал он, потому что знал: Рамоа будет волноваться. – У меня вот что есть.

И он показал ей компас, который несколько месяцев проносил в кармане.

– Это тот, что ты нашел на пляже? Который уронил Фуж?

– Ага, – отозвался Стакс, разглядывая прибор. – Я был уверен, что он принадлежал Фужу. И, вероятно, так и было. Но потом я кое-что понял: отец наверняка пользовался таким же. Поэтому кто знает? Может, до того, как бандиты Фужа украли этот компас, он принадлежал отцу. А значит, теперь он вернулся ко мне.

– Мне нравится такая версия, – сказала Рамоа. – Давай будем считать, что все так и было.

– Согласен, – ответил Стакс и убрал отцовский компас в карман.

Он в последний раз проверил, нет ли в лодке отверстий, и столкнул ее на мелководье, держась одной рукой за борт.

– Я отметила Дом у Реки на твоей карте, – проронила Рамоа. – Приезжай в гости, когда будешь готов. Если меня не окажется дома – подожди, и я приду. Не могу я усидеть на месте, что поделать.

– Хорошо, – сказал Стакс и забрался в лодку.

С минуту он греб, затем оглянулся: силуэт Рамоа становился все меньше. Он поднял руку и помахал на прощание, и через мгновение она помахала ему в ответ.


Стакс держался южного берега и вскоре понял, что проплывающий мимо бесплодный пустынный пейзаж уж очень знаком. Теперь он знал – эти земли называются Сияющей Пустыней, никто из путешественников не осмеливается ее пересекать. А еще он знал, что гребет по Заливу Отчаяния. Раньше у этих мест не было названий, теперь он их знал и мог найти их миниатюры на картах отца.

После полудня Стакс заприметил маленькую черную точку на берегу. Он знал, что это такое, но все равно испытал странное чувство – да, это та самая башня-мозаика, рядом с которой его бросили бандиты Фужа. Он думал, она станет местом его смерти, но в итоге стала спасением.

На минуту Стакс осушил весла, лодка дрейфовала по волнам. Недалеко от берега он едва различал киль потерпевшего крушение корабля – того самого, который он растащил на доски, чтобы сделать лодку.

Стакс взглянул на солнце и прикинул, сколько еще он может проплыть по Заливу Отчаяния, прежде чем начнет темнеть и понадобится укрытие. Найдя ответ, он нахмурил брови и начал вычисления заново… Но вдруг остановился.

– К черту все, – сказал Камнерез и поплыл к берегу.

В башне пахло солью и обугленным деревом. Стакс расстелил спальный мешок, растопил печь и задумался, отужинать бифштексом или парой кусков пирога. В итоге поел пирога, а после вышел из башни и смотрел, как солнце опускается в океан.

Пока Стакс готовился ко сну и обдумывал завтрак, за дверью раздалось рычание, похожее на бульканье морской воды.

– Проваливай отсюда! – крикнул Стакс. – Мы это уже проходили!

И все же решил не есть на завтрак сушеные водоросли.


Перейти на страницу:

Все книги серии Official Minecraft Novels

Minecraft: Авария
Minecraft: Авария

Бьянка вместе со своим лучшим другом Лонни попадает в ужасную автокатастрофу. Очнувшись в больнице, Бьянка понимает, что какое-то время не сможет ходить, но самое страшное другое: ни врачи, ни родители не говорят ей о том, что случилось с Лонни. Пытаясь отвлечься, она погружается в новую версию игры «Майнкрафт», в виртуальную реальность, которая отвечает на каждое ее желание. Исследуя этот новый мир, Бьянка встречает немого и плохо функционирующего персонажа, который чем-то напоминает ей Лонни. Вместе с еще двумя пациентами больницы, Эсме и Антоном, она решает спасти друга. Но дорога к выздоровлению трудна и опасна. На детей постоянно нападают полчища монстров, которых словно порождают страх и неуверенность самих игроков, и Бьянке придется ответить на два невероятных вопроса. Неужели Лонни действительно каким-то образом оказался в игре? И как его оттуда вытащить?

Трейси Батист

Фантастика / Боевая фантастика / Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков