Жданович
Катенька
. Камней?.. Каких камней?Жданович
. Наивный вопрос, душечка.Купер
. The American women, you now, are cold blooded fishes.Жданович
. Они, то есть американки, похожи на хладнокровную рыбу.Купер
. When they are forty they become bony hags and go crazy over religion although for a long time they poison the world by the smell of the powder and dry skin.Жданович
. К сорока годам они делаются костлявыми ведьмами и сектантками. Хотя еще долго отравляют мир запахом пудры и сухой кожи.Купер
. But when they are nineteen they wear a permanent smile like a detective or a salesgirl or a murderer who has cought up his victim.Жданович
. А в девятнадцать лет они перманентно улыбаются, как сыщики, комиссионеры и убийцы, настигающие свою жертву.Катенька
. Не может быть, чтобы девушки улыбались, как убийцы.Жданович
. Милейшая, но речь идет о девушках, искалеченных капитализмом.Купер
. I woo the Soviet women.Черемисов
. Ну, и что же дальше?Жданович
Ксюша
. Какой же вы отвратительный человек, Евгений Евгеньевич! Мистер Купер преклоняется перед нашей женщиной, но вам это не нравится потому, что вы несчастный циник.Купер
. Yes. Я уважаю совет женщин. You know, Katya, if your eyes are the reflection of your soul they must see the world around perfectly well.Ксюша
. Какая прелесть! Катенька, он делает вам изумительный комплимент… Ваши глаза… Я не знаю, как перевести…Жданович
Купер
. Yes, yes, Katya Maeva!Ксюша
. Но вы способны сказать что-нибудь такое?Жданович
. Ксюша, вы мне сию минуту заявили, что я несчастный циник. Если бы это море было не столь ничтожно, то я бы утопился.Ксюша
. Где вы воспитывались, Жданович?Жданович
. В классической гимназии, моя Афродита. Затем в Горном институте. Оба заведения окончил с золотой медалью для того, чтобы здесь, у чорта на куличках, добывать медь.Черемисов
. Жданович, кто тебя не знает, может подумать про тебя чорт знает что.Ксюша
. А по-моему, тут и думать нечего.Жданович
Катенька
Жданович
Катенька
. Я!.. Неправда! Романы и любовь не только в вашем девятнадцатом столетии…Лина
Жданович
. А вы как ставите вопрос — философски или практически?Черемисов
. Жданович, я, конечно, понимаю, что эти темы тебе доставляют удивительное блаженство, но ты все-таки запиши, что надо посчитать, на какую площадь орошения хватит здешних ключей.Лина
. Черемисов, неужели ты не слышишь, что я говорю про нас с тобой?Черемисов
. Лина!.. Ты подумай, что говоришь! Чему же ты смеешься?Катенька
. Вы не верьте.Лина
Катенька
. Не смейте! Вы бессовестная женщина. Я ненавижу таких женщин.Лина
Катенька
. За то, что вы сейчас… Что я говорю! С ума сойти! Прощайте.Черемисов
. Ангелина, поедем домой.Лина
. Нет, я с тобой домой не поеду.Черемисов
. Кряжин, останься на минуту.Кряжин
. Дня через два.Черемисов
. Завтра лети.Кряжин
. Приказываешь?Черемисов
. Завтра лети.Кряжин
. У меня имущество… надо собраться.Черемисов
. Следом приедет…Кряжин
Черемисов
. Сына мне не оставишь?Лина
. По закону сын при матери.Черемисов
. Вот зачем была вся сцена… Да… Неумно.