Читаем Мёртвая бабочка полностью

— Да, только на свой лад, — кивнул он, делая глоток клюковки, — этот клан считал, что задача вампиров охранять и направлять людей, защищать и подчинять их. Располагался на территории современного Российского королевства. (Прим. авт. да-да, именно так! В моём мире у нас в стране не демократия, а абсолютная монархия.) Его основательницей и единственной хозяйкой была девушка по имени Васса, она до сих пор обитает там же со своими последователями. После того, как кланы были расформированы, она организовала что-то вроде партии и продолжила продвигать свои идеи в массы. Девиз её клана — «Caritas humani generis» — «Милосердие к роду человеческому». Герб — две белые голубки в полёте на голубом фоне, а между ними пальмовая ветвь. Вампиры этого клана никогда не убивали людей, если была такая возможность. Именно поэтому этот клан был самым малочисленным, но в силу своих убеждений не представлявший угрозу для остальных, поэтому их никто не трогал, так время от времени причиняли вред, но лишь, чтобы поиздеваться над «милосердными».

— Весело, однако, — печально пробормотала я, доставая из вазочки дольку апельсина.

Тем временем день окончательно вступил в свои права, и мир преобразился, стал ярким, насыщенным. Пение птиц разнообразилось криками проснувшихся животных. В гуще листвы деревьев, я увидела несколько мартышек, ловко прыгающих с ветки на ветку. Хотела бы я к ним присоединиться — всё так просто — прыгаешь и прыгаешь, хочешь поесть — сорвал банан с ветки, раздобыл орехов… Нет никаких мыслей, никаких страхов, порожденных воспаленным разумом. Всё просто и понятно.

— Эй, София, ты тут? — помахал передо мной рукой Константин, — не пропадай, есть ещё многое, что я хотел тебе рассказать, а времени мало.

— То есть как мало? — непонимающе посмотрела на него, — мы же здесь как минимум на несколько недель?

— Планы немного изменились. Ты да, останешься здесь на две недели, а вот мне скоро придётся уехать.

— Почему ты говоришь об этом только сейчас?

— А что, я должен перед тобой всё время отчитываться? — иронично усмехнулся он, — ты моя дочь, а не наоборот. Я могу вообще ничего не рассказывать тебе.

— Ладно, я поняла, — мне пришлось прервать его уничижительную речь, чтобы снова не закипеть и не наделать глупостей.

— Вижу, что ты действительно начала что-то понимать, — мягко улыбнулся он. — Однако вернёмся к истории кланов. Следующий клан носил гордое название — «Вороны», его предводителем был вампир Люциан, а располагался клан на территории современной Германии. Вороны были нашими самыми лютыми врагами. По силе они практически ни в чём не уступали нам. Главная причина, почему наш клан был самым могущественным… вампиры, подобные мне.

— Твоя способность? — быстро смекнула я.

— Да, София. История моей способности уходит вглубь веков. Пожалуй, я единственный вампир из всех, чья способность защищала лучше иных щитов. Ни один клан не пойдёт на убийство такого, как я. Похищение, шантаж, насилие… всё, что угодно, кроме смерти. В нашем клане такая способность создавала семью внутри семьи. У меня была сестра и брат, которые также могли находить таланты. Но даже среди них я был особенным, так как мог не только найти людей со способностями, но и определить, что у них за дар. Мой создатель говорил, что такие, как я редки ещё больше, чем сама способность, — после этих слов вампир ненадолго замолчал, вспоминая что-то из далекого прошлого.

Прежде чем продолжить, он сделал очередной глоток клюковки, после чего погасил трубку и взял со стола сигареты.

— Помню, как он жалел, что нашёл меня в конце войны. Родись я на пару столетий раньше, то исход был бы другим. Ещё я хотел бы сказать тебе о традиции моей семьи. Традиции, по которой ты никогда не станешь настоящей дочерью мне.

— Да ты что?! — со смешанными чувствами воскликнула я, — и что это за традиция?

— Не заводить детей, если ты не обладаешь способностью отдать их. А если эта способность есть — то ребёнка нужно передать как можно скорее. Единственный, кто может назвать тебя отцом — дитя, обладающий такой же способностью, как и твоя. Никаких исключений.

— Успокаивает, — немного грустным голосом, пробормотала я.

— Не слышу радости в твоём голосе? — лукаво усмехнулся вампир.

— Тебе показалось, — грубо ответила я, закуривая очередную сигарету.

Не знаю, почему я почувствовала лёгкую грусть из-за его слов. Наверное, всё дело в том, что после смерти родителей, всегда мечтала о семье. О преемственности поколений, о причастности к чему-то большему. В конце концов, именно это обещал Константин тогда, в лесу. И пускай, я не чувствую к нему ничего кроме ненависти и раздражения, но было обидно сознавать, что он, в какой-то степени, обманул меня! Он обещал семью, обещал близость и доверие, а всё, что я до сих пор от него слышала — это подозрительность и отчужденность в отношении друг друга.

— Сама решишь, показалось мне или нет, — вновь усмехнулся он, видя моё смущение, — а теперь вернёмся к нашей теме.

— Полностью поддерживаю! — согласилась я.

— Итак, четвёртый клан — «Mortuus Tempus» — в переводе — Время мертвых.

Перейти на страницу:

Все книги серии Игры кукол

Похожие книги

Омен. Пенталогия
Омен. Пенталогия

Он был рожден в 6 часов 6-го дня 6-го месяца. Как предсказано в Книге Откровений, настанет Конец света, последнее противостояние сил добра и зла, и началом его будет рождение сына Сатаны в облике человеческом...  У жены американского дипломата Роберта Торна рождается мертвый ребенок, и ее муж, неспособный сообщить ей эту трагическую новость, усыновляет младенца с непонятным родимым пятном в виде трех шестерок – числа зверя. Подробности рождения ребенка остаются в секрете, но со временем становится ясно, что это необычный ребенок. Вокруг постоянно, при загадочных обстоятельствах, умирают люди и происходят таинственные события, после которых Роберт Торн начинает панически бояться усыновленного мальчика, за невинным ангельским лицом которого прячется безжалостная дьявольская сущность.Иллюстрации (к первым трем романам): Игоря Гончарука.Содержание:Дэвид Зельцер. Знамение (Перевод: Александр Ячменев, Мария Павлова)Жозеф Ховард. Дэмьен (Перевод: Александр Ячменев, Валентина Волостникова, Марина Яковлева)Гордон Макгил. Последняя битва (Перевод: Валентина Волостникова, Марина Яковлева)Гордон Макгил. Армагеддон 2000 (Переводчик не указан)Гордон Макгил. Конец Черной звезды (Переводчик не указан) 

Гордон Макгил , Дэвид Зельцер , Жозеф Ховард

Ужасы