Читаем Мёртвая бабочка полностью

— Чувствуй это, — хрипло прошептал он мне в ухо. — Ты чувствуешь, София? Моя малышка должна познать эту боль и принять её. Только так она поймёт себя, только так.

Последние слова вампира прозвучали словно сквозь стекло — глухо и очень тихо. Первые секунды боли не было. Ничего не было, даже понимания происходящего. Просто посторонний предмет в животе. Что-то касается внутренностей, не более. Такое призрачное состояние длилось не дольше мгновение, но если бы я была в бою и была воином — мне хватило бы этого времени, что бы что-нибудь сделать. А так я бессмысленно смотрела на вампира, не понимая, что происходит.

Боль пришла мгновенно. Не постепенно нарастая, не коля в разных местах — она не была ни колючей, не шершавой, не острой — она была, как огонь. И повсюду. Её раскалённые языки коснулись кожи, вызывая нестерпимое жжение. А самое сильное чувство расположилось, разумеется, в области живота.

— Знаешь, что самое поганое в серебре? — почти нежно прошептал вампир, — это то, что оно препятствует регенерации. Если я не вытащу меч из твоего тела — ты просто истечёшь кровью. Не волнуйся, это не смертельно… но очень неприятно. Самое противное, что ты не сможешь тогда позаботиться о себе. Как думаешь, тебе понравится, если я буду кормить тебя с ложечки кровью новорождённых младенцев? Знаешь, их кровь самая сладкая и полезная на свете. Как варенье для простуженного ребёнка.

— Ублюдок, — резко прохрипела я и, собравшись с силами, оттолкнула его.

Вампир позволил мне это сделать и, отпустив рукоятку меча, отошёл в сторону, с интересом наблюдая за моими действиями.

От усталости и тяжести, я как подкошенная рухнула на землю. Из-за этого перед глазами закружился калейдоскоп красок и цветов. Не было сил сопротивляться боли, она стала для меня тихой гаванью, в которой исчезли мысли. Только красный цвет, пульсирующий в просыпающемся мире. Пульсирующий?

— А-аа! — пронзительно закричала я, подаваясь вперёд, следом за мечом.

— Чёрт, — огорчённо выругался вампир, опуская на землю окровавленный меч, — я думал, тебе хватит сил достать меч без моей помощи.

Не обращая на него внимания, я свернулась клубочком и осторожно прижала руки к животу.

— София, скажи что-нибудь, — немного равнодушно проговорил вампир, доставая из ящика тряпку и начиная протирать меч. Не дождавшись от меня ответа, продолжил, — не вынуждай меня.

— Иди… к … чёрту, — с трудом выплевывая из себя слова, прохрипела я, разворачиваясь к нему спиной.

— Ах так, — рассерженно воскликнул он, отбрасывая меч с тряпкой и приближаясь ко мне, — жалеешь себя? Думаешь, что умираешь? — он рывком поднял меня на ноги и задрал майку, обнажая живот. — Смотри, София! Смотри внимательно! Что ты видишь?

Превозмогая жгучий зуд, разбуженный резкими движениями, я скосила взгляд в сторону раны и удивлённо округлила глаза. Так как раны почти не было. Только тёмная корка свернувшейся крови. Так выглядит рана спустя несколько часов или даже дней после ранения. На секунду мне вспомнились тренировки с Кофом. Воспоминания оказались на удивление живыми, хоть я старалась об этом не думать. Интересно, в чём разница между Кофом и Константином? Почему тогда, когда Коф стрелял в меня, я не испытывала боли? Такой боли, возникающей не из-за раны, а из-за самого факта ранения. Разница в серебре? Помниться Коф стрелял в меня, наносили порезы, один раз пырнул в руку, но тогда всё это воспринималось как-то отстранённо. Что же изменилось? Почему всё такое острое, как бритва?

— Если бы рана была нанесена обычным мечом, без серебра — ты бы уже была здорова, — продолжил свою мысль Константин, — и это следствие твоего питания.

— Мне всё равно, — вяло пробормотала я, освобождаясь от рук Константина и устало прислоняясь к стоящему неподалёку дереву.

— Ты что, думаешь, что всё? Урок окончен? — рассмеялся вампир, видя мою усталость, — мы только начали!

После этих слов, он резво подобрал меч с земли и вновь сполоснул его в жидкости из бутылки.

— Продолжим?

— Нет-нет-нет, — испуганно зашептала, отскакивая от дерева, в которое со свистом влетел меч вампира.

— Молодец! — рассмеялся вампир, кидая в меня кинжал, — быстро учишься.

Кинжал угодил прямо в сердце и над поляной пронёсся душераздирающий вой.

* * *

— Ну, тихо-тихо, — шептал вампир, рукой придерживая кинжал в моём сердце, — на нём не было серебра, это просто красивая железка, ничего страшного…

— Пусти, мне очень больно, — хрипло бормотала я, непослушными пальцами касаясь рук Константина. Параллельно чувствовала, как на руках появляются царапины от соприкосновения с кинжалом, но никак не могла остановиться.

Вся боль, пронзившая меня в первые мгновения, постепенно сходила на нет, оставляя после себя выжженную пустыню холода. Моё тело постепенно немело, сковывалось, скручивалось, лишь пальцы, эти вялые, тонкие линии пытались сопротивляться, вырваться из этой бесконечности.

Перейти на страницу:

Все книги серии Игры кукол

Похожие книги

Омен. Пенталогия
Омен. Пенталогия

Он был рожден в 6 часов 6-го дня 6-го месяца. Как предсказано в Книге Откровений, настанет Конец света, последнее противостояние сил добра и зла, и началом его будет рождение сына Сатаны в облике человеческом...  У жены американского дипломата Роберта Торна рождается мертвый ребенок, и ее муж, неспособный сообщить ей эту трагическую новость, усыновляет младенца с непонятным родимым пятном в виде трех шестерок – числа зверя. Подробности рождения ребенка остаются в секрете, но со временем становится ясно, что это необычный ребенок. Вокруг постоянно, при загадочных обстоятельствах, умирают люди и происходят таинственные события, после которых Роберт Торн начинает панически бояться усыновленного мальчика, за невинным ангельским лицом которого прячется безжалостная дьявольская сущность.Иллюстрации (к первым трем романам): Игоря Гончарука.Содержание:Дэвид Зельцер. Знамение (Перевод: Александр Ячменев, Мария Павлова)Жозеф Ховард. Дэмьен (Перевод: Александр Ячменев, Валентина Волостникова, Марина Яковлева)Гордон Макгил. Последняя битва (Перевод: Валентина Волостникова, Марина Яковлева)Гордон Макгил. Армагеддон 2000 (Переводчик не указан)Гордон Макгил. Конец Черной звезды (Переводчик не указан) 

Гордон Макгил , Дэвид Зельцер , Жозеф Ховард

Ужасы