Читаем Мёртвая бабочка полностью

— Да пошёл ты, — холодно сказала я, гордо подняв подбородок, — маленькое ничтожество, обряженное в вампирское тряпьё, вот ты кто!

— Эй, попрошу без оскорблений! Я, между прочим, так тебя не называл! — запротестовал парень.

Я тотчас же ускорилась и нависла над ним, обхватив руками его горло и прижимая к дивану.

— Слушай сюда, ты мелкий ублюдок — я старше тебя, пускай и ненамного, но старше! И никто не помешает мне свернуть твою милую шейку, а затем отрезать голову! — по-змеиному шипя, сказала я, наблюдая, как парень пытается вырваться, — так что не стоит меня злить и мешать с помоями!

— Ты не посмеешь! — прохрипел он, — вампиры не убивают друг друга, это запрещено!

— Да ты что? — усмехнулась я, — а кто узнает? Твой создатель ведь не в курсе, что я в городе? Он наверняка думает, что я уже не вернусь, а как прятать трупы, мой создатель в отличие от твоего, рассказал и показал, так что… как видишь, я могу это сделать!

— Тебя вычислят! — предприняв последнюю попытку вырваться, просипел он.

— Пусть попытаются — я слишком ценное вложение для моего создателя — он найдёт способ меня защитить. Да и потом — ты всего лишь блажь какого-то вампира, без способностей, без денег, без таланта… а у меня есть дар. Пускай, я не знаю, что это, но видать что-то очень нужное, раз Константин так трясётся надо мной, — и я кровожадно усмехнулась, после чего наклонилась к парню и медленно провела языком по его шее, наслаждаясь тем, как его сердце забилось сильнее.

— Не трогай меня, — я услышала в его голосе мольбу, и тотчас же поняла, что сломала мальчика.

И я сразу же ослабила хватку и отпустила его.

— Живи уж, ничтожество. Слабак, ты всегда будешь таким и никакой вампиризм не исправит этого. Изнеженное создание, неспособное на силу. Пустышка. Мне даже не хочется тебя жалеть. Сейчас я спрашиваю себя — что же я в тебе находила? Наверное, я просто перепутала слабость и сострадание, глупо, но будет мне уроком. А теперь действительно прощай, — и я быстрым шагом пересекла комнату, лишь на пороге на секунду задержавшись, — и да, кстати, машину я пока заберу. Я думала, что приехав сюда, получу помощь, и не думала, что так всё получится. Ты уж прости, но я не хочу тащиться под палящим солнцем домой. Машину оставлю в городе, когда придёт время уезжать. А теперь — прощай, вампирчик, и добро пожаловать в новую жизнь, уверена, она тебе быстро разонравится, — и, кивнув, я вышла из дома.

* * *

Мне не хотелось, чтобы он слышал мои слёзы, ей-богу, я уже достаточно показала своих слабостей, не хочу больше так унижаться.

Вновь пересекая мир сквозь это тяжёлое, отупляющее пекло, мне приходилось себя сдерживать. Я боялась расплакаться по дороге, боялась, что слёзы, застилающие глаза, приведут к аварии. Поэтому тупо гнала вперёд, стараясь, как можно скорее добраться домой. Мне было больно, очень больно и одиноко. Единственный в мире, кто мог меня понять, кто мог просто обнять и сказать, что всё будет хорошо — оказался предателем. Оказался подлецом, мерзавцем, ублюдком! Последнее слово прокричала, пытаясь не слышать тех милых слов, которые он говорил в нашу последнюю ночь. Чёрт, лучше бы я никогда не встретила его, лучше бы наши дороги никогда не пересеклись! Мне было бы проще справляться, зная, что я абсолютно одна. Но теперь всё изменилось, стало другим, холодным, не смотря на эту духоту. Что-то внутри умерло — какой-то очередной маленький кусочек, из которых и складывалась когда-то человек София.

Поэтому, когда я увидела голосующую девушку на дороге, ни секунды не раздумывая, затормозила.

Гораздо позже, обдумывая этот маленький эпизод жизни, я никак не могла понять, что побудило меня напасть на человека. В тот день я не убила эту девушку, но искалечила так сильно, что лучше бы убила. Я заставила её резать своё тело, слизывала с неё кровь, щурясь от яркого солнца и облизываясь, как кошка. Помню, что тогда не внушила ей не бояться, просто парализовала, так что в полной мере смогла насладиться страхом девушки и настоящей, физической болью. Она не понимала, что происходит с её телом, почему она наносит себе такие сильные порезы. Всё время, безостановочно, она что-то лопотала на незнакомом языке… до того момента, когда увидела мои клыки и глаза. Тогда она прокричала всего одно слово, такое родное и узнаваемое на всех языках мира: — Moroi!

В своё время, Константин подарил одну книжку, посвящённую нам, вампирам. В ней содержалось краткое описание всех легенд, верований, преданий, сказок, рассказывающих о кровососущих тварей нашего мира. Все эти сказания были о нас. Во всех культурах мира мы оставили свой след, и Константин заставил меня запомнить названия всех видов на всех языках мира.

Значит эта девушка из далёкой Румынии, родине самого известного вампира человечества. Помню, я спрашивала о нём у охотников, тогда они рассмеялись над моим вопросом, и сказали, что каждый новичок интересуется этой личностью. И как ожидалось — это миф. Но не для этой девочки, раз она назвала меня именно так.

Громко рассмеявшись, я заставила её замолчать, в то же время потроша дамскую сумочку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Игры кукол

Похожие книги

Омен. Пенталогия
Омен. Пенталогия

Он был рожден в 6 часов 6-го дня 6-го месяца. Как предсказано в Книге Откровений, настанет Конец света, последнее противостояние сил добра и зла, и началом его будет рождение сына Сатаны в облике человеческом...  У жены американского дипломата Роберта Торна рождается мертвый ребенок, и ее муж, неспособный сообщить ей эту трагическую новость, усыновляет младенца с непонятным родимым пятном в виде трех шестерок – числа зверя. Подробности рождения ребенка остаются в секрете, но со временем становится ясно, что это необычный ребенок. Вокруг постоянно, при загадочных обстоятельствах, умирают люди и происходят таинственные события, после которых Роберт Торн начинает панически бояться усыновленного мальчика, за невинным ангельским лицом которого прячется безжалостная дьявольская сущность.Иллюстрации (к первым трем романам): Игоря Гончарука.Содержание:Дэвид Зельцер. Знамение (Перевод: Александр Ячменев, Мария Павлова)Жозеф Ховард. Дэмьен (Перевод: Александр Ячменев, Валентина Волостникова, Марина Яковлева)Гордон Макгил. Последняя битва (Перевод: Валентина Волостникова, Марина Яковлева)Гордон Макгил. Армагеддон 2000 (Переводчик не указан)Гордон Макгил. Конец Черной звезды (Переводчик не указан) 

Гордон Макгил , Дэвид Зельцер , Жозеф Ховард

Ужасы