Власов прижал к груди и поцеловал Иветту. И он и она думали, что видятся в последний раз.
И вот прошло больше восьми лет и снова Власов в
Париже, точно не было войны 1914-1918 годов. Сверкают витрины магазинов, господа сидят на террасах кафе на
Больших бульварах, иллюминация на башне Эйфеля, блеск и сияние реклам на Елисейских полях, и только вдовы и матери помнят о своих погибших мужьях и сыновьях, о милых им людях, которые не вернулись с полей сражений.
И ещё одна перемена, которую не мог не заметить
Власов, – это русские эмигранты, осевшие в Пасси и заполнившие чуть ли не весь Монмартр русскими ресторанами, барами и погребками.
Власов помнил, что за ним следит его спутница, и, вероятно, не она одна; помнил, что ему надо изображать человека, ослеплённого великолепием Парижа. Мария Захарченко задавала ему каверзные вопросы, ставила ловушки. Его испытывали, расспрашивая о Якушеве и Потапове; он отвечал, что его дело не рассуждать, а повиноваться, он рядовой член контрреволюционной организации, делал вид, что его восхищает парижская жизнь, женщины, заигрывавшие с ним, молодым человеком привлекательной внешности. На четвёртый день пребывания в
Париже Мария Захарченко, после встречи с группой шофёров-галлиполийцев, привела Власова в «Казино де Пари». Почти голые девицы изображали оргию времён
Нерона, затем парижский канкан. Это зрелище, по мнению
Захарченко, могло окончательно убедить Власова в преимуществах европейской цивилизации.
А он думал о том, как бы ему сбежать от слежки хоть на два-три часа. Возвращаясь из «Казино», вздыхая сказал:
– Просто беда.
– А что?
– Такое видеть… Я не каменный…
– Что? «Младая кровь играет»?
– Играет, Мария Владиславовна.
Она погрозила ему пальцем и кокетливо сказала:
– Спокойной ночи.
В седьмом часу утра Власов оделся и вышел из гостиницы. Он оставил портье записку для Захарченко: «Младая кровь играет…»
Улица была пустынна, и Власов, убедившись в том, что за ним никто не следит, спустился в метро. Он сделал пересадку и сел в поезд, направлявшийся в предместье (конечная остановка) Порт де ля Вилет. Здесь, в Обервиле, больше восьми лет назад жили Жан Дюваль и его сестра
Иветта. Власов вышел из метро. Это была рабочая окраина.
Магазины, дома, рынок – все не похоже на центр Парижа.
На улице, перед входом в магазин, торговали рабочей одеждой, прочными башмаками, кепи из грубой шерсти, скромной хозяйственной утварью.
Был воскресный день, рабочий люд уже толпился у стойки углового кафе, попивая дешёвое белое винцо и рассуждая о политике. «А я тебе говорю, что большевики правы, они разделались с хозяевами, и они правы!» – кричал парень в клеёнчатой блузе. Снова разгорелся спор, парень допил своё вино, сел на велосипед и укатил.
Дюваль жил где-то поблизости, кажется именно в этом угловом доме, где внизу кафе. Завернув за угол, Власов увидел вход, распахнутую дверь и в конце коридора деревянную винтовую лестницу, выщербленные ступени, железные грубые перила. Он не помнил точно этаж, где жил
Дюваль, – на каждую площадку выходили двери трех квартир, какая из них квартира Дюваля? Когда Власов поднялся на четвёртый этаж, то услышал – внизу кто-то, тяжело дыша, поднимается по лестнице. Вряд ли его проследили, но все же он решил остановиться на последнем этаже и посмотреть вниз. Человек, продолжая подниматься, поднял голову, равнодушно посмотрел на Власова. Тот решил сделать вид, что спускается, и пошёл навстречу.
Лестница была очень узкая, и они столкнулись.
– Monsieur, – сказал Власов.
Человек кивнул и повернулся. В этом месте в окно падали солнечные лучи, и лицо Власова оказалось на свету.
– Pardon, monsieur…
– Жан? Дюваль!
Они обнялись и долго стояли в изумлении.
А потом было то, чего следовало ожидать. Они сидели в крошечной комнатке – столовой, против Власова сидела пополневшая, похорошевшая Иветта, и у неё на коленях трехлетняя дочь… О многом могли говорить люди, которые не виделись больше восьми лет! Жан принёс из кухни бутыль вина в плетёной корзине, вино было из деревни, подарок свёкра Иветты к Новому году. Они выпили вино на радостях по случаю встречи. Больше всех говорил Жан, он всегда был разговорчивым собеседником.
– Я все тот же, – кричал он, хлопая по плечу Власова, –
то есть не совсем тот. После съезда в Туре я стал членом
Коммунистической партии, мы помогаем Советам всем, чем можем, и теперь, как в девятнадцатом и двадцатом годах, когда Мильеран, Клемансо – старый беззубый тигр –
послали наших солдатиков и матросов на юг России и они вернулись оттуда красными!. А ты? – Он вдруг заглянул в глаза Власову. – Ты, я надеюсь, не из этих господ, которые удрали из России от революции? Знаешь, время идёт…
Власов рассмеялся.
– Да, время меняется, и мы вместе с ним. Но я все такой же, как в те времена, когда мы встретились на заводе Аллэ и Камарг.
– Ну? Я знал, ты не из таких, чтобы менять убеждения, смотри…
Жан вскочил, открыл ящик стола и вытащил бумаги, похожие на облигации.