– Не звони в полицию, – говорит Улаф. Старик стоит в дверях, руки его подняты, ладони повёрнуты в нашу сторону.
– Улаф!
Я с облегчением выдыхаю, плечи расслабленно опускаются. Улаф пришёл спасти нас.
– Мы поймали его, – говорю я. – Ида поймала его. – Я поднимаюсь и чувствую, как страх отступает. – Он у нас, Улаф, – повторяю я.
Улаф бросает взгляд на нашего пленника, а потом на нас. Я с ужасом вижу, как он садится на корточки перед Герхардом и кладёт руку ему на плечо.
– Как ты, друг мой? – спрашивает Улаф голосом, каким разговаривают с перепуганными детьми. – Как ты, Герхард?
Мы с Идой переглядываемся.
– Какого чёрта здесь происходит, Улаф? – спрашивает она.
– Да убери ты эту поганую винтовку, Эльфрида! – рявкает Улаф.
Ида не шевелится, но в её взгляде проскальзывает нерешительность.
– Делай, что я говорю, Эльфрида, – требует он.
– Но в-в-ведь он убийца, – говорю я. – Убийца, который несколько дней охотился на меня.
– Он убил своих детей, он убил свою жену, – подхватывает Ида.
– Нет! – возражает Улаф. – Это не так.
– Что в-вы хотите сказать?
– Я был там. Я всё видел, – говорит Улаф. – Это она застрелила детей.
Всхлипывания Герхарда становятся громче, и Ида выглядит такой же испуганной, как и я. Винтовка дрожит у неё в руках. Она в замешательстве смотрит на меня.
– Что т-там случилось? – спрашиваю я у Улафа. – Какого чёрта там случилось?!
Он врал нам! Старый торговец с добрыми глазами всё это время нам врал.
– У нас нет времени! – говорит он. – Ты что, не понимаешь, Хенрик? То, что случилось с женой Герхарда, вот-вот случится с твоей матерью. Алина нашёптывает ей на ухо, вселяет в неё свою злую сущность. Пожалуйста, поверь и иди со мной.
Я мотаю головой. Пульс зашкаливает.
– Давай, – говорит Улаф, – надо вывести из дома твоих родителей и Гарда, а потом сжечь его дотла.
– Д-дотла? – переспрашиваю я и думаю, что у старика наверняка поехала крыша.
– Да, – нетерпеливо кивает Улаф. – Только так мы сможем избавиться от этого проклятия.
– А почему же вы не сделали этого раньше? – говорит Ида.
– Что? – рявкает он.
– Вы меня услышали, – строго отвечает она, не глядя на Улафа. – Почему вы не сожгли этот дом раньше?
Улаф глубоко вдыхает и заставляет себя сохранять спокойствие.
– Она должна быть внутри. Алина должна быть в доме, когда мы его подожжём.
– А откуда вы знаете, что сейчас она в доме? – говорю я.
– Пока твоя мать там, Алина тоже будет там. Пошли. Поверь мне, – говорит он и направляется к двери, но потом останавливается. – И винтовку возьми. Боюсь, она может понадобиться.
Я смотрю на винтовку. Зачем нам это проклятое оружие? Тело одеревенело, руки трясутся.
– Надо идти прямо сейчас! – восклицает Улаф и выходит за дверь, Герхард медленно встаёт и на дрожащих ногах бредёт вслед за Улафом.
На моё плечо ложится рука. Ида смотрит мне в глаза, а потом переводит взгляд на дверь, за которой только что скрылись Улаф с Герхардом:
– Погоди, Хенрик.
– Чт-то?
– Мы пойдём с ними?
– А у нас есть выбор? У меня что, есть в-в-выбор? Слушай, Ида, – говорю я, – ты всё в-в-время мне помогала, и это очень много значит для меня. Но это моя семья, и я пойму, если ты не…
– Прекрати, я с тобой, – прерывает она и касается моей спины, будто выталкивая меня в дверь за остальными.
Сама же она остаётся в комнате. Когда через несколько секунд она выходит, на плече у неё висит рюкзак.
– Вперёд, Хенрик, – говорит она.
Глава 34
Мы движемся в густом тумане. Первым широкими шагами идёт сгорбленный Улаф. Старик прокладывает путь. Должны ли мы с Идой слепо довериться ему? Может, у него от старости крыша поехала?
За Улафом плетётся Герхард. Убийца, который уже двадцать лет находится в розыске. Человек, которого все считают погибшим. Но он здесь, прямо передо мной, живой. В одно мгновение я вижу его – а в следующее его скрывает туман, и так всё время. Где он провёл все эти годы?
Потом идёт Ида. Рыжие волосы рассыпались по рюкзаку. Она несёт охотничью винтовку дулом вверх, как солдат на войне.
Неожиданно мы оказываемся внизу у главной дороги. Нам навстречу едет машина. Улаф оттесняет нас назад за кусты, и мы ждём, пока машина проедет. Я осознаю, что сижу рядом с Герхардом, который таращится в туман. Он похож на испуганного зверя. И я ничего не могу поделать с тем, что мне больно смотреть на него. Он кажется таким несчастным.
– Вперёд!
Резкий голос Улафа вырывает меня из размышлений, мы идём по дороге и останавливаемся у магазина. В руках у Улафа звякает связка ключей, но, вместо того чтобы открыть дверь в дом, он открывает дверь в магазин.
– Скорее, – говорит он, жестом торопя нас войти. – Он закрывает за нами дверь и идёт вдоль стеллажей в глубь помещения. Остановившись перед одним из холодильников, он кладёт обе ладони на стекло и начинает толкать его. – Помогите мне! – со стоном просит он.