— Я понимаю и ценю это, малыш. Не волнуйся, я смогу за себя постоять.
Смогу-то смогу, но тренироваться нужно было регулярно… Саднило плечо под жакетом. Джураев пообещал не щадить ее во время боя, и слово сдержал. Три синяка, две глубокие кровоточащие царапины — одна на шее (пришлось надеть водолазку с воротом под подбородок, благо погода испортилась), другая — на правом плече. В хлам проигранный бой, «баранка»… Защиты брала слишком широкие, «крестилась», иначе говоря, делала массу ошибок. В воскресенье ожидался повтор… А там уже и до заброса не так далеко…
А впереди ведь были объяснения для Даши, и это было тяжелее всего.
***
Пришлось записывать энцефалограмму. Ранее Скворцова никогда не сталкивалась с этой процедурой, и было любопытно. Путаница проводов вокруг головы, просьба Марка Жука максимально расслабиться в удобном кресле: открывать и закрывать глаза по сигналу. По завершении команда Таипова снова удовлетворенно кивала: все идет, как должно. Соответствующие отделы мозга «подстраиваются» под редкий белок плазмы крови.
— Меня волнует, как я адаптируюсь к новой речи. — Говорила Марина. — В прошлый раз все произошло как бы само собой, я не прилагала никаких усилий. Несколько минут — и мне хватило, чтобы заговорить. Как будет теперь?..
Альберт Иванович пояснил следующее:
— Вы сразу поймете, жив ваш двойник или нет. Если жив, то овладение речевой функцией пройдет гладко, никакой афазии не будет.
— Афазия?..
— Да. Расстройство акта уже сформированной речи. Наши агенты, не имеющие «зеркальных» двойников, не могут понимать языки другой реальности и говорить соответственно. Нужно учить язык дополнительно…
— Значит, — задумчиво продолжала Марина, — если Мариену удалось выжить, я заговорю как миленькая. А если нет, но меня ждет веселенькая перспектива — ни бе, ни ме. А также, я предполагаю, расстройства органов чувств?
— Да. — Честно ответил Альберт Иванович. — На этот случай ваша сопровождающая знает, что делать, не волнуйтесь. У нас были такие прецеденты, и не один.
— Но тогда моя миссия?..
— Как получится. — Эти два слова дались ученому с трудом, потому что делали практически невозможными поиски его сына.
— Понятно… Но ведь, насколько я помню, в Восточной Империи существуют какие-то иные диалекты и наречия, и раз я попаду туда, то буду говорить на каком-то из них? Средне-восточный, «ами», как раз смутно помню, там же не разобрать ни слова!.. Если говорить про ольмов и хальгсов — их языки различаются, как русский и сербский, можно легко понять друг друга при минимальных усилиях, а вот на востоке есть существенные отличия…
— Нет, скорее всего, нет, сюрпризов не будет. Вы будете говорить на языке своего двойника, что, конечно же, может создать дополнительные сложности при общении с жителями другой части материка.
— Ого, об этом я не думала. Расскажите, кто будет меня ждать на месте.
— Итак, вы перемещаетесь. Вы окажетесь в максимальной точке приближения к условленному месту, вот папка с описанием, составленным нашим постоянным агентом в Лангато.
Здесь и приметы встречающей женщины, она примерно ваша ровесница, и простейший набор фраз на двух языках. Лучше, если вы произнесете приветствие на «ами», так условлено. Насколько позволяет судить опыт путешествий в Лангато, упрощенными западными наречиями владеют многие жители Восточной Империи, потому что от знания языка зависит торговля. Помните: сопровождающая, ее имя звучит, скорее всего, Аиса, должна подчиняться вам беспрекословно, ей за это платят, но в угрожающих жизни ситуациях слушаетесь и подчиняетесь именно вы. Далее. Вещи, которые вы принесли с собой в предыдущий раз, имеет смысл сжечь, и при себе у вас будет только небольшой бумажный контейнер с пеплом. Так будет лучше. Вам не нужно будет искать их прежнего хозяина. С драгоценными металлами и камнями такой номер не пройдет, а вот одежду можно утилизировать именно так.
— Хорошо, я привезу одежду.
— Вы переоденетесь, естественно, в местную одежду, но свои вещи, в которых произойдет заброс, тоже нужно будет уничтожить путем сжигания. Мы выдадим одноразовый костюм без металлических деталей, он сжигается элементарно и легко. Чем меньше останется частиц, тем лучше.
— А… как же обратно?..
— Маловероятно, что вас вытянет обратно, когда вы будете без одежды. На этот случай у нас отработан механизм: по прибытии сюда вещи также сжигаются, и контейнер с пеплом в Лангато доставит следующий агент. Таким образом, мы «подчищаем» все следы перемещений.
— Да, непросто… Ну что ж, почитаю содержимое папки…