Читаем Мир культуры. Основы культурологии полностью

На самовластие царей! [294, с. 143]

Ранние поэмы А. С. Пушкина также отдали дань романтизму, а лермонтовские

“Мцыри” и “Демон” несут в себе самую сущность этого направления в искусстве и

особого образа мышления.

Для русского романтизма свойственны многие европейские черты, но

некоторые из них имеют свои особенности. Так же, как и в Европе, романтизм

ставит в центр произведения героя, чьи разногласия с обществом достигли такого

накала, что он порывает с ним отношения и ищет место для себя в опасностях и

подвигах далеких странствий, в борьбе за справедливость, в необычных подвигах, в

необычной любви, как это делали герои Байрона, Шиллера, Вальтера Скотта, Гюго и

других. Но М. Лермонтов совершенно верно заметил:

Нет, я не Байрон, я другой,

Еше неведомый избранник,

Как он, гонимый миром странник,

Но только с русскою душой.

[171,т.1, с. 270]

Русский романтизм отличает особая глубина страсти, “надежд разбитый груз”,

как говорил Лермонтов, поскольку русская культура и русское искусство гораздо

теснее, чем в Европе, связаны с политической жизнью общества, с горячим

гражданским чувством его художников, рождающим удивительный сплав любви к

родине и ее народу и неприятия реалий жизни. Отсюда резкая ирония, горечь и

безысходность в судьбах романтических героев литературы и отблеск трагичности в

портретной живописи этого художественного направления.

Критический настрой мышления русской интеллигенции не мог оставаться в

рамках романтизма, и бурное развитие русского искусства в XIX веке

привели его к реализму. Мастерство гениев, которыми насыщен этот период

культуры, требовало устремления к реальности, более верного и тщательного ее

воспроизведения, к отысканию сущности поступков людей, всех процессов жизни

отдельного человека и общества. Типический герой в типических обстоятельствах

— эта сформулированная В. Г. Белинским особенность реализма становится

основой того, что литература поднимается до уровня философских обобщений,

выявления закономерностей в развитии общества. Одно лишь перечисление

гениальных художников, творивших в системе реализма в русском искусстве одного

только XIX века может сделать честь целой истории искусства любой страны.

Пушкин и Лермонтов, Гоголь (1809—1852), Тургенев (1818—1883), Достоевский

(1821—1881), Толстой и Чехов (1860—1904) раскрыли миру неведомые глубины

человеческого духа.

559

Но, пожалуй, весь XIX век русского искусства

можно назвать пушкинской эпохой. И дело даже не в

том, что Пушкин, как и надлежит гению, обладал

“безмерностью в мире мер”, по выражению Марины

Цветаевой. Пушкин был не только поэтом,

литературным критиком и литератором, но и

мыслителем в полном смысле этого слова. Знакомый с

современным ему уровнем философского знания, он

создавал бессмертные произведения, черпая

вдохновение как в богатстве своего воображения, так и

в

логическом мышлении, позволяющем ему видеть в

малом великое, в отдельном факте — тенденцию,

обнаруживать и связывать противоположности.

А. Г. Венецианов.

“Евгений Онегин” — высочайший полет мысли,

Девушка с теленком

охватывающий и поэтически переосмысляющий целый мир человеческих

отношений во всем его богатстве. Здесь нашли свое место взгляды на все стороны

российской действительности, взгляды настолько глубокие и полные, что простое их

поименование только обеднит сущность. Даже сам поэт был не склонен перечислять

затронутые им в романе стороны жизни и пишет в посвящении:

Прими собранье пестрых глав,

Полусмешных, полупечальных,

Простонародных, идеальных,

Небрежный плод моих забав,

Бессониц, легких вдохновений,

Незрелых и увядших лет,

Ума холодных наблюдений

И сердца горестных замет.

Не только в “Евгении Онегине”, но и в каждом его произведении мы находим

“холодные наблюдения” ума и “горестные заметы” сердца, заключенные в

совершенную форму, рожденную “легким вдохновением”.

Пушкин в русской культуре — явление уникальное, это целый мир рефлексии

над самыми жгучими вопросами времени. Он — историк и журналист, поэт, прозаик

и драматург, горячий романтик и трезвый, насмешливый реалист. Одна только его

ирония могла бы стать предметом отдельного исследования.

Но главная заслуга Пушкина заключается в том, что он в буквальном смысле

создал современный русский язык. Только по одному лингвистическому критерию

выделяют в истории русской литературы допушкинский и послепушкинский

периоды. Достаточно лишь сравнить ломоносовский перевод знаменитого

“Памятника” Горация с бессмертным текстом Пушкина, чтобы почувствовать

разницу и в самой речи, и в глубине проникновения в смысл первоисточника.

В 1932 году Марина Цветаева писала, что “гений дает имя эпохе”, когда он

560

равен своей эпохе, выражает ее, “даже если он этого недосознает”. В XIX

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мифы и предания славян
Мифы и предания славян

Славяне чтили богов жизни и смерти, плодородия и небесных светил, огня, неба и войны; они верили, что духи живут повсюду, и приносили им кровавые и бескровные жертвы.К сожалению, славянская мифология зародилась в те времена, когда письменности еще не было, и никогда не была записана. Но кое-что удается восстановить по древним свидетельствам, устному народному творчеству, обрядам и народным верованиям.Славянская мифология всеобъемлюща – это не религия или эпос, это образ жизни. Она находит воплощение даже в быту – будь то обряды, ритуалы, культы или земледельческий календарь. Даже сейчас верования наших предков продолжают жить в образах, символике, ритуалах и в самом языке.Для широкого круга читателей.

Владислав Владимирович Артемов

Культурология / История / Религия, религиозная литература / Языкознание / Образование и наука
От погреба до кухни. Что подавали на стол в средневековой Франции
От погреба до кухни. Что подавали на стол в средневековой Франции

Продолжение увлекательной книги о средневековой пище от Зои Лионидас — лингвиста, переводчика, историка и специалиста по средневековой кухне. Вы когда-нибудь задавались вопросом, какие жизненно важные продукты приходилось закупать средневековым французам в дальних странах? Какие были любимые сладости у бедных и богатых? Какая кухонная утварь была в любом доме — от лачуги до королевского дворца? Пиры и скромные трапезы, крестьянская пища и аристократические деликатесы, дефицитные товары и давно забытые блюда — обо всём этом вам расскажет «От погреба до кухни: что подавали на стол в средневековой Франции». Всё, что вы найдёте в этом издании, впервые публикуется на русском языке, а рецепты из средневековых кулинарных книг переведены со среднефранцузского языка самим автором. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Зои Лионидас

Кулинария / Культурология / История / Научно-популярная литература / Дом и досуг