Читаем Мир на костях и пепле (СИ) полностью

— Ну, как видишь, я не злюсь. Только разве на то, что этого не случилось раньше.

Пит смеется, отчего мы оба слегка трясемся, и я тоже смеюсь, потому что не могу контролировать переполняющие чувства. Удивительно, но просто обниматься, когда никто из вас не находится в истерике или не переживает приступ, тоже очень даже приятно.

Можно, совершенно ничего не скрывая, повернуться и оставить легкий поцелуй на волосах, можно переплести пальцы и глубоко вдыхать умиротворяющий запах Пита, совершенно теряя голову. Это как выйти на свободу после долгих лет заточения в неволе и впервые увидеть солнечный свет, ощутить под ногами мягкую траву и позволить ветерку ласкать кожу. И это настолько правильно, что иначе просто быть не может.

К сожалению, так считаю только я, потому что, глубоко вздохнув и отстранившись, Пит говорит:

— А стоило бы.

Буквально за одно мгновение мне снова хочется его как следует треснуть. Закатываю глаза, притягивая его ногами обратно.

— Прекрати. Только не сейчас.

— А когда? — спрашивает он, подняв на меня глаза.

— Если планируешь сказать, что все это было ошибкой, то лучше никогда.

Пит хмурится и качает головой, крепче сжимая мои пальцы, поглаживая тыльную сторону ладони.

— Я не собирался такого говорить. Просто хочу, чтобы мы оба в равной мере понимали, что сейчас происходит.

— Мне кажется, это сложно не понять, — предпринимаю попытку заткнуть его еще одним поцелуем, но Пит оставляет лишь легкое касание на моих губах, прежде чем снова отстраниться.

— Я серьезно, Китнисс.

Теперь мне хочется захныкать от этой ужасной несправедливости и от того, что Пит считает совершенно уместным поднимать сейчас какие-либо темы, особенно не совсем приятные. Поднимаю глаза к потолку и глубоко вздыхаю, а, когда перевожу взгляд обратно на Пита, он выглядит серьезно и слегка нахмурено, что никак не вяжется с припухшими губами и растрепанными волосами. Этот несуразный вид меня мгновенно успокаивает и даже немного веселит, заставляя забыть про раздражение.

— Я ничего не хочу обсуждать. Не сегодня.

Пит хмурится еще сильнее, поджав губы, и выпутывается из моих рук и ног, делая несколько шагов назад, пока не опирается на спинку стула.

— Разве не ты говорила, что мы всегда должны обсуждать все, что бы ни случилось?

— Это правило требует доработок и уточнений, — говорю я, предприняв очередную попытку перевести тему и смягчить обстановку. Пит скрещивает руки на груди и недовольно машет головой. Смиренно вздыхаю, сползаю со столешницы и накрываю его руки своими. — Хорошо, давай поговорим. Я не понимаю, о чем и зачем, но давай поговорим.

— Правда не понимаешь? — его брови ползут наверх. — И не помнишь, как я мельком упоминал около тысячи раз о проблемах с контролем?

Теперь пора и моим бровям подняться выше.

— Сегодня у тебя за весь день не было ни одного приступа. Стоит ли нам обсуждать именно сейчас эти проблемы, если они нас не касаются?

Вместо ответа Пит закрывает глаза и устало опускает плечи, позволяя выдоху получится очень шумным. Он потирает пальцами переносицу и смотрит на меня так, будто я несознательное дитя, которому все нужно объяснять по сто раз.

— Эти проблемы касаются меня всегда, Китнисс. Буквально каждую секунду. И если мы… если ты… Если мы находимся вместе, они касаются и тебя. Глупо полагать, что каждый день будет везти так же, как и сегодня.

Теперь становится понятно окончательно, что момент утрачен, и вернуть магию будет очень сложно, так что остается смириться. Но, даже приняв это, я не выпускаю руку Пита из своей собственной, будто боюсь, что все окажется лишь сном, стоит нам снова расстаться. К счастью, Пит держит меня не менее крепко, явно не намереваясь куда-то уходить.

Поднимаю голову, чтобы наши глаза встретились, и отмечаю, что разговор уже успевает оставить между его бровей морщинку, до которой хочется дотронуться и разгладить. Впрочем, кто же мне теперь запретит? Протягиваю руку и медленно тянусь к его лицу, не встретив сопротивления, провожу пальцем по лбу и бровям, и Пит прижимается к моей ладони щекой. Это движение такое естественное, будто и не было вовсе тех месяцев, когда мы настойчиво пытались жить друг без друга. Будто мне всегда было позволено сделать вот так, не вызвав даже удивления или смущения.

Чувствую, как на душе становится спокойнее и теплее, а губы трогает улыбка. По ощущениям, это словно вернуться в родной дом к семье после долгой разлуки.

И плевать на момент и магию. Если сейчас Пит нуждается в словах больше, чем в чем-либо другом, мы будем говорить, потому что это ничего не испортит. Все перестает быть хрупким и эфемерным в тот самый момент, когда он смотрит на меня вот так, давая ответы на многие вопросы одним только взглядом.

— Я знаю, — говорю я совершенно спокойно и серьезно. — Я прекрасно понимаю, что бывают плохие дни. И я очень надеюсь, что их будет как можно меньше, но, тем не менее, знаю, что они будут. А еще я знаю, что мы с ними справимся. Научимся как-нибудь. Уже почти научились.

Пит улыбается, накрывая мою ладонь своей.

— Я упустил момент, когда ты стала такой оптимистичной.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Загадочный любовник
Загадочный любовник

Энн Стюарт / Anne StuartЗагадочный любовник / Shadow Lover, 1999ЗАГАДОЧНОЕ ПРОШЛОЕ В богатой семье Макдауэллов приемная дочь Кэролин Смит всегда чувствовала себя чужой. Пытаясь скрасить последние дни старейшины рода Макдауэллов тети Салли — единственной матери, которую она знала — Кэролин надеялась, что та, наконец-то, упокоится с миром. И надо же, чтобы именно в эти тяжелые дни на пороге их дома появился Алекс Макдауэлл. МРАЧНАЯ ТАЙНА Своевольный и избалованный сын тети Салли Алекс сбежал из дома восемнадцать лет назад. Теперь он вернулся в отчий дом — к любящей матери и огромному наследству. Алекс всегда вызывал у Кэролин противоречивые чувства, в ее душе боролись ревность и жгучее желание. Но она знает, мужчина что-то скрывает, он не может быть тем, за кого себя выдает. СМЕРТЕЛЬНАЯ УГРОЗА Кэролин приходится распутывать паутину лжи и обманов, годами копившихся в респектабельном семействе Макдауэллов. В то же время в ее душе крепнет уверенность, что властная притягательность нового Алекса может таить в себе угрозу не только ее жизни, но и сердцу.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: Anita

Дамский клуб Сайт , Энн Стюарт

Прочие любовные романы / Эротика / Романы / Остросюжетные любовные романы