Свинцовая тяжесть досады сковала моё сердце. Моя недолгая мечта о том, чтобы собрать Братство Искупителя под свои знамёна и свергнуть Гор Ома с его трона в Зинзибе, казалось, разбилась вдребезги. Да, я направлялся в Зинзибу, но как бесславный пленник, обречённый на страшную долю, а не как Кхал Кранна, претендующий на свой законный трон.
И всё же я не отчаивался. Неуловимая уверенность, которая, казалось, исходила от символа под моей рубашкой, всё ещё укрепляла меня. И хотя впереди маячила страшная судьба, я, когда мы, наконец, увидели башни Зинзибы, всё ещё был твёрд в своей решимости освободить свой народ.
Это было похоже на город чёрной феи, возвышающийся среди красной растительности этого мрачного чёрного мира! Потому что город был сделан из чёрного металла и представлял собой тесно сгруппированную массу тонких эбеновых шпилей, которые соперничая друг с другом, поднимались в сумеречных лучах заката. Тёмная высокая стена отделяла его от окружающего леса, и я понял, что город имеет форму идеального пятиугольника.
Мы подлетели ближе, и я смог разглядеть множество роров с всадниками, носящимися взад и вперёд над чёрными шпилями. Когда солнце село, в городе зажглись огни. Теперь я увидел, что в математическом центре пятиугольной метрополии находится сужающаяся кверху чёрная башня, которая также была пятиугольной в поперечном сечении и поднималась выше, чем любая из других башен.
Наши роры, расправив крылья, скользнули вниз среди огромных шпилей. Внизу, на прикрытых сумраком улицах, я заметил толпы мужчин и женщин в белых одеждах. Наши крылатые скакуны устремились к основанию самой высокой центральной башни, и в окружённом стеной дворе за этой башней я на мгновение увидел огромное круглое отверстие в чёрной мостовой, тёмный колодец, который казался входом в неосвещённые пространства внизу.
Роры пронеслись над этим зловещим отверстием и приземлились в другом огороженном дворе, прямо у стены огромной пятиугольной башни. Здесь отдыхали другие роры, и к нам подбежали слуги в чёрных доспехах.
Один из них обратился к капитану наших похитителей:
— Значит, вы поймали беглецов? Кхал Гор Ом будет очень доволен.
Капитан в шлеме заявил:
— Теперь я отведу их к Кхалу на суд. Развяжите им путы.
Нас стащили с роров и развязали путы. Херк Элл зловеще вытянул свои огромные руки, и десятки стражников вокруг нас угрожающе подняли мечи.
— Марш! — прорычал капитан в шлеме, указывая на нас. — Малейшее неповиновение, и вы умрёте прямо здесь.
— Лучше умереть так, чем дожидаться чёрной машины Обитателей Тьмы, — пробормотал Херк Элл, напрягая свои могучие мускулы для борьбы.
Я быстро прошептал ему:
— Нет, не сопротивляйся! Пока мы живы, у нас есть шанс, потому что я кое-что придумал, если они, как говорят, отведут нас прямо к Гор Ому.
— Теперь у нас нет другого выхода, — пробормотал великан, и я увидел такое же отчаяние, отразившееся на лицах Луры и старого Вал Аза.
Тем не менее, Херк Элл воздержался от нападения на стражников. В окружении настороженно поднятых мечей, под предводительством капитана, нас повели в огромную пятиугольную башню.
Мы прошли через залы и коридоры из эбеново-чёрного металла, мягко освещённые рассеянным светом, и моё сердце забилось от странного волнения. Это был дворец Кхалов, где когда-то правили мои предки.
Стражники остановили нас у огромной двустворчатой двери, пока наш капитан излагал своё дело охране. Вскоре один из стражников вернулся и сказал:
— Сейчас вы предстанете перед Кхалом Гор Омом и он определит вашу участь.
Огромные двери широко распахнулись. Перед нами открылся обширный пятиугольный зал в центре башни. Его мрачные чёрные стены, мягко освещённые льющимся откуда-то светом, поднимались высоко над головой. Из невидимого источника доносилась приглушённая пульсирующая музыка.
За роскошными столами сидело не менее двухсот мужчин и женщин, знатных людей Кранна. Все они были темноволосыми и белокожими, одетыми в короткие белые одежды, мужчины носили мечи. Когда нас повели к стоявшему на возвышении столу, где сидел сам Кхал, их весёлая болтовня стихла, и они уставились на нас.
Гор Ом — Кхал, узурпировавший власть, чьи предки давным-давно свергли моих собственных предков! Когда мы остановились напротив него, моё сердце затрепетало от древней ненависти к этим тиранам, которые веками держали мой народ в отвратительном рабстве у тёмных созданий зла этого мира. Привлечённый моими горящими глазами, взгляд Гора остановился на моём лице.
Гор Ом выглядел до крайности отвратительно: обрюзгший, тучный мужчина лет сорока, чьё огромное, дряблое тело нависало над троном, на котором он восседал, а украшенные кольцами пухлые руки покоились на подлокотниках, словно придавленные собственным весом. Его густые чёрные волосы были намаслены и завиты, а толстые складки жира на лице почти скрывали проницательные маленькие чёрные глазки. Да, в этих глазах была проницательность, а в этом мерзком, отвратительном теле — сила.
Он перевёл взгляд на приведшего нас капитана и сказал низким, хрипловатым голосом: