Читаем Мир, в котором не стало волшебства (СИ) полностью

- Маки, ты дома? – парень замолотил кулаком в дверь. Громко. По-свойски. Краска, когда-то безупречно белая, выцвела и осталась на древесине потертыми полосками. У перил крыльца понурили оранжевые головки бархатцы. Первые заморозки впитали в себя жизненные силы города, оставив заиндевевшую пыль и сухость.

-Чего тебе, Поттер? – дверь резко распахнулась. На пороге предстала хозяйка дома. Хмурая. Заспанная. Раздраженная.


Даже сквозь заплывшие веки Блэк узнал её. Патрульная. Та самая пленница, милостиво выпущенная им на свободу неделю назад. Толстая от вплетенных шнурков и перьев коса растрепалась. Русые пряди беспорядочно обрамляют впалые щеки. Довольная ухмылка Блэка тает от боли в ушибленной челюсти.


- Подлатаешь? – без обиняков спросил спаситель. Привалил размягченное слабостью тело Блэка к дверному косяку. Запустил пятерню в и без того лохматые волосы. Взгляд требовательный и вместе с тем виноватый. Ещё бы – догадаться притащить непрощенного к крыльцу добропорядочной патрульной.


- Он - непрощенный, - МакКиннон словно прочитала мысли Блэка. Нахмурилась, изучая исподлобья израненное тело. Вне всяких сомнений, узнала его. В васильковых глазах - неподдельное смятение. Порыв захлопнуть дверь перед его носом силен. Но жалость и подобие благодарности сбросить со счетов не так-то просто. Намек на снисходительное любопытство вскрывает тишину осторожным вопросом. – Что с ним случилось?

- А ты как думаешь? – Поттер иронично изогнул бровь. – Попался на глаза Пруэттам и Уизли, когда пытался стащить что-то на блошином рынке.

- Может, хватит говорить обо мне в третьем лице? – кривая усмешка. Ладонь прижалась к саднящей груди. До долгожданного освобождения от боли придётся пройти непростой путь.

- Заходите. Раз уж не поленился привести его сюда, - замечание, конечно же, оставлено без ответа. Раздраженный вздох, и девчонка скрылась в глубине дома. Не преминула дать ценные указания, шурша чем-то за стеной. – Не вздумай класть его на диван. Прежде, чем он соприкоснется с любой поверхностью, его нужно вымыть.

- Сестра милосердия во плоти, - язвительно протянул Блэк. Оперся благодарно на плечо Поттера. Парень не так плох. Минимум слов, максимум дела. Никаких попыток приставать с глупыми вопросами или язвить.

- Постарайся не злить меня, хорошо? – воркующий голос девчонки исполнен притворной нежности. Но взгляд – колючий, так что на счет истинных её эмоций можно не заблуждаться. Посмотрев на приятеля, Марлин коротко распорядилась: – Отведи его в ванную.


Стена вдоль крутой лестницы сплошь увешана семейными портретами. Все женщины – совсем юные, зрелые и поразительно старые – словно умудрились заполучить от предков идентичный набор генов. Их округлые лица с острыми подбородками и тонкими губами кажутся наглядной демонстрацией этапов взросления одного человека.


В остальном интерьер дома - воплощение аскетизма и сдержанности. Ни одного лишнего предмета мебели, сувенирной статуэтки или декоративного коврика. Три двери налево по коридору. Три двери направо. Окна без занавесок. Лишь у самого потолка свернуты в рулоны рольставни. Цветочный горшок с увядающим фикусом. Исцарапанный паркет.


Ванная комната оказалась на удивление просторной для дома столь скромных размеров. По краям от овальной раковины высились до самого потолка открытые полки с баночками, тюбиками и мензурками. В зеркале Блэк увидел своё отражение и тотчас сморщился от отвращения. Длинные темные волосы спутаны, пропитаны кровью, свисают до самых плеч липкими сосульками. Правый глаз - воспаленное бордово-синее месиво. Бровь рассечена ровным порезом – наверняка останется шрам. Щеки, скулы, подбородок испещрены множественными ссадинами и наметившимися синяками.


- Чего тебя понесло в город? – любопытство Поттера мягкое, ненавязчивое, искреннее. Он вежливо отвернулся к стене – не смотреть же, как раздевается незнакомый парень.

- Понадобилось кое-что из одежды на зиму, - честный и очевидный ответ. Выбраться из ставшего вдруг слишком тесным джемпера удалось с трудом. Непослушность тела вызвала вспышку раздражения, которая тут же вырвалась на свободу гневной иронией: - Или ты думаешь, что мы шьем одежду из конопли?

- Я бы походил в такой, - беззлобная ухмылка в ответ. Проигнорировал язвительные нотки собеседника, взял без спроса какую-то склянку с полки, вычурно подбросил в воздух, манерно поймал.


- Чего так долго? – раздраженный взгляд вошедшей девчонки скользнул по голому торсу Блэка. Ничего достойного её внимания. Выступающие ребра да впалый живот. Не чета широкоплечему мускулистому Поттеру. Кивнула ему почти заботливо. – Беги уже. Опять опоздаешь - Грюм с тебя три шкуры спустит.

- Я зайду после дежурства, - уверенная констатация факта. К чему спрашивать, если все равно сделаешь по-своему?


Перейти на страницу:

Похожие книги