Читаем Мир Женщин | The World of Women полностью

— Хм… — Это был единственный звук, который он издал, показывая, что ему не все равно, и немедленно сменив разговор на что-то более непосредственное. — Переговоры начнутся завтра. Ты пойдешь со мной утром и посидишь с нами. В течение недели будут проводиться различные банкеты. Ты также должен будешь присутствовать на них. Ты можешь привести на каждую из этих встреч по одной женщине. В противном случае делай, что хочешь. Пока ты не смутишь Матахари, мне все равно. Однако, помни о нашей предыдущей беседе, ведь одна беременная — это только начало.

Он сжал плечо Вероники до тех пор, пока ее лоб не сморщился, а затем повернулся и пошел обратно к советникам, которых привел с собой. В этот момент корабль закончил стыковку, и на палубу была поднята посадочная платформа. На судно хлынули разные встречающие. Они, казалось, игнорировали меня и моих женщин, но специально стекались к двум членам комитета, которые представляли наше присутствие во время этого разговора.

Похоже, дедушка не планировал для меня ничего другого, кроме как посещение собраний и мероприятий. Ну, в любом случае, все это было предназначено для опыта. На самом деле я не собирался участвовать в переговорах. Я глубоко вздохнул. Эта неделя обещала быть долгой и напряженной.

— Ну, мы вернулись домой. — Брук подошла ко мне, стоя наготове.

— Мы добрались сюда, но все равно находимся так далеко. — Я вздрогнул, глядя на плавучий остров. — Брук, нам нужно начать строить планы.

— Планы? — Брук подняла бровь. — Ты имеешь в виду планы побега?

— Если я смогу вытащить тебя, Лиру и Чарли с этого острова в особняк, я буду чувствовать себя бесконечно лучше.

— По крайней мере, я постараюсь передать записку в дом Бонхолдов, — неуверенно проговорила Брук.

— Не говори им, что я здесь или жив. На самом деле, не упоминай обо мне вообще…

Брук кашлянула. — Ты очень затрудняешь получение помощи, даже не упоминая о своем существовании.

— Я знаю… — Я опустил голову. — Я просто не могу подвергать риску кого-то еще. Я уже представлял, как Ханна подкрадывается к острову. О, боги… а ведь еще Мако и Роза. Черт, я скучаю по ним всем.

— Как бы тебе ни хотелось знать, что с ними все в порядке, я уверена, что они тоже хотят знать о тебе.

— И как ты собираешься им сказать? Хэй, я знаю, вы, ребята, возможно, слышали, что я мертв, но на самом деле я нахожусь в теле принца другого государства? И как много им нужно будет рассказать и объяснить?

— Я не знаю… — Брук покачала головой. — Давай сосредоточимся на том, что сейчас важно. Я найду способ установить с ними контакт и посмотрю, есть ли способ выбраться с острова. Что касается тебя, просто постарайся оставаться в безопасности.

— Мы находимся в одном из самых охраняемых мест города во время чрезвычайно важного события, меняющего мир. Насколько это может быть опасно?

Я обнаружил, что на самом деле говорю эти слова не для нее. Я говорил эти слова для себя. Что-то в этой поездке заставляло меня волноваться. Не считая того, что кто-то планировал убить верхушку правительства другого государства, что-то в атмосфере вызывало у меня беспокойство. Будем надеяться, что я ошибся.

Глава 101

В комнате было темно и тихо, но не из-за отсутствия людей. Перед комнатой на экране появилось изображение. В комнате появилось изображение мужчины с короткими волосами, карими глазами и озорной зеленью на лице.

— Дрезден Майлз. — Женщина, стоявшая перед комнатой, смело произнесла эти слова в тишине.

Щелчка не было, но изображение сменилось изображением другого мужчины. У этого парня были рыжие волосы и веснушки, и выглядел он лет на сорок.

— Пион Смит. — Она произнесла другое имя.

На экране появлялось лицо за лицом, выкрикивалось имя за именем. Наконец появился слайд со знакомым лицом, но это был не просто кто-то. Это был кто-то, кого я хорошо знал. При виде этого зрелища меня охватило странное чувство. Я даже не знаю, когда была сделана эта фотография. Снимки были сделаны с помощью магического устройства, и оно не очень походило на камеры, с которыми я был знаком в моем собственном мире.

— Эштон Купер.*

Внезапно знакомое имя заставило мои глаза широко раскрыться. Это была фотография Эштона, моего соседа по комнате и сами знаете, что он был явным демоном. Ее изображение исчезло с экрана так же быстро, как и появилось.

— Клиберн Бонхолдт. — Произнесла женщина с чувством окончательности своих слов. — За последний год это список людей, которые погибли или исчезли по всему миру.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Спецуха
Спецуха

«Об Андрее Загорцеве можно сказать следующее. Во-первых, он — полковник спецназа. Награжден орденом Мужества, орденом "За военные заслуги" и многими другими боевыми наградами. Известно, что он недавно вернулся из Сирии, и у него часто бывают ночные полеты, отчего он пишет прозу урывками. Тем не менее, его романы ничуть не уступают, а по некоторым параметрам даже превосходят всемирно известный сатирический бестселлер Дж. Хеллера "Уловка-22" об американской армии.Никто еще не писал о современной российской армии с таким убийственным юмором, так правдиво и точно! Едкий сарказм, великолепный слог, масса словечек и выражений, которые фанаты Загорцева давно растащили на цитаты…Итак, однажды, когда ничто не предвещало ничего особенного, в воинскую часть пришел приказ о начале специальных масштабных учений. Десятки подразделений и служб были мгновенно поставлены на уши; зарычала, завертелась армейская махина; тысячи солдат и офицеров поднялись по тревоге, в глубокие тылы понеслись "диверсанты" и "шпионы". И вот что из всего этого потом вышло…»

Андрей Владимирович Загорцев , Загорцев Андрей

Военное дело / Незавершенное / Юмор / Юмористическая проза / Детективы