Читаем Мириада. Пролог. 46 поэтических этюдов полностью

Мириада. Пролог. 46 поэтических этюдов

Сборник стихов + пояснительные опусы, посвящённый чувству любви Вечного. Из цикла стихов Мириада (8 томах), призванного изменить взгляд идущего на жизнь.

Михаил Константинович Калдузов

Поэзия18+

Михаил Калдузов

Мириада. Пролог. 46 поэтических этюдов

И с превеликим торжеством,

Волнением грации, суждением,

Дарую всё, что велено

Познать позднее наваждением…


Для осо-знания природы этой силы, понимания этого чувства и нужно намеренно, сознательно, ограничивая (созерцая, вникая в то, что волнуется мозг; Реальность неизменна) мятежные настроения мозга, – не идти на поводу любой эмоции, даже эйфории, особенно когда вы видите искушающий вашу плоть объект, – а ВОССДЕАТЬ, трезвить себя непомерным намерением о том, что это не вы, это ум, это эмоция, от которой вы зависимы, искушаемы; нужно научиться не терять связь с реальностью, с мигом здесь и сейчас, – не уходить в ум, когда ему благостно, а быть беспристрастным созерцателем, активным наблюдателем, не идущим на поводу каких-либо чувств. Если теряется связь с реальностью, происходит всплеск чувств, эмоций, бьющих сладострастно по голове, искушением провоцируя на особое вожделенное чувство (стан, дорогая вещь, деньги, страх, сомнение) – вы, как и было сказано выше должны вспомнить: что вы НЕ ум, вы не эмоция, вы не чувство, вы единый выдох жизни; и не понять вам никогда природу этой формы, зарождающей жизнь всему остальному, если вы не научитесь быть независимым ни от чего. А для этого, как минимум нужно перестать идти на поводу эмоций ума, да и вообще ума.

0:0

Богу.


Направь живущего в незнании,

Тропою жизни, процветания:

К вершине айсберга-сознания

И пониманию себя…


Нарушив акт его скитания,

Направь идущего желание

К истоку мудрости и знания,

И осознания бытья…


Находиться постоянном зрительном, созерцательном, наблюдательном творческом акте себя со стороны. Особенно когда вы испытываете душевную боль; спонтанно настигающую меланхолию. Не убегайте от неё. Она есть ваш свет, она есть исток, она есть ответ. Ныряйте в неё. Не заедайте боль, – ешьте сколько требуется. Но если понимаете, что жор связан именно с этим: аскеза выпрямит спиралевидную нить ума, потребляющую огромное кол-во энергии. Погружайтесь, переживая все волнительные эпизоды внутри самого себя, отпуская их восвояси, – в бездну; не держите воспоминания, эти чувства, эту любовь; это всё было некогда создано для развития, без которого нынешнего этапа прозрения никогда бы не состоялось.

0:1

Там что-то есть за горизонтом

Недостижимого бытия:

Усердно, что скрывают зонтом

От взора грубого змия.1


Ведутся споры за тем фронтом

Кто станет солнцем бытия,

Разум-и-я станет симбионтом,

Взойдя на мир, тьму осветя…

И если там за горизонтом

Пришествия чего и ждут, –

То лишь того, кто капель зонтом,

И без, преверным сдержит стук…


Вы должны НЕ идти на поводу наименьшего сопротивления и логики ума, жалующей не осязать эту боль, – а нырять как можно глубже в самого себя, переживая каждой клеткой опыт трансформации – СОЗЕРЦАТЬ, пытаясь выявить для самого же себя аксиому о том, что болеет УМ от неприятия новых событий жизни, грядущего; трансформация всегда боль; апатия вызвана отсутствием энергии или её переходу из одного состояния в другое. Поэтому крайне важно, не гасить едой эту апатию, не есть лекарства, якобы борющиеся с депрессивными настроениями, НЕ идти на поводу логики, не верить ей.

0:2

И низошёл весь свет в обличии

Премудрых таинств от царя,

Даруя чувств: покой величия,

Снискать чей въявь, –


Познать себя.


Да низошёл, развеяв тьму

Обличия златые даря,

Гарцуя обликом красу,

Снискать чью въявь, –


Прожить не зря…




Любая болезнь идёт от ума. От качества осо-знания самого себя; реальности; мира. Стоит ли говорить, что можно вылечить даже онкологию, банальной работой над собой, прощением всех участников конфликта, осо-знанием игры, которая пыталась вас всё время твердолобого, противостоящего НАУЧИТЬ – вплоть до событий, происходящих в отрочестве… Чего говорить о депрессии? Если вы, справляясь с болью самостоятельно, погружением, выявлением очага, осознанием, что болит на сердце лишь от неведения, причем самого же себя, своей природы, а не в общем и целом (например неведение о грядущем, безысходность, апатия также проявляется ввиду неведения самого себя; так что всё взаимосвязано) – постоянным самоанализом, будете понимать, что это игра сознания, противостоящая энергии подсознания; что этот конфликт, не более чем не умение совладать собой, – то в процессе, чередой совокупности верно пережитых метаморфозов, вы научитесь более внимательно (не рассеяно) смотреть на вещи со стороны; уже воочию представляя глаза, руки, лицо (осо) мироздания (знания), реальности – из которой состоит всё живое, материализованное, мир. Ибо вы есть свет, облеченный в им же созданное совершенство; свет, который посредством им созданного совершенства познаёт самого же себя. Ваша задача это осо-знать. Стать лицом (осо) знания; мироздания, реальности, знания, света.

0:3

И однажды мы взлетим,

Зададим таких высот,

Чьи под стать, кто воспарим,

Перейти на страницу:

Все книги серии Мириада. Сборник стихов в 8 томах

Похожие книги

Полет Жирафа
Полет Жирафа

Феликс Кривин — давно признанный мастер сатирической миниатюры. Настолько признанный, что в современной «Антологии Сатиры и Юмора России XX века» ему отведён 18-й том (Москва, 2005). Почему не первый (или хотя бы третий!) — проблема хронологии. (Не подумайте невзначай, что помешала злосчастная пятая графа в анкете!).Наш человек пробился даже в Москве. Даже при том, что сатириков не любят повсеместно. Даже таких гуманных, как наш. Даже на расстоянии. А живёт он от Москвы далековато — в Израиле, но издавать свои книги предпочитает на исторической родине — в Ужгороде, где у него репутация сатирика № 1.На берегу Ужа (речка) он произрастал как юморист, оттачивая своё мастерство, позаимствованное у древнего Эзопа-баснописца. Отсюда по редакциям журналов и газет бывшего Советского Союза пулял свои сатиры — короткие и ещё короче, в стихах и прозе, юморные и саркастические, слегка грустные и смешные до слёз — но всегда мудрые и поучительные. Здесь к нему пришла заслуженная слава и всесоюзная популярность. И не только! Его читали на польском, словацком, хорватском, венгерском, немецком, английском, болгарском, финском, эстонском, латышском, армянском, испанском, чешском языках. А ещё на иврите, хинди, пенджаби, на тамильском и даже на экзотическом эсперанто! И это тот случай, когда славы было так много, что она, словно дрожжевое тесто, покинула пределы кабинета автора по улице Льва Толстого и заполонила собою весь Ужгород, наградив его репутацией одного из форпостов юмора.

Феликс Давидович Кривин

Поэзия / Проза / Юмор / Юмористическая проза / Современная проза