Читаем Мириада. Пролог. 46 поэтических этюдов полностью

Во имя духа, сына, чести,

Отца великого проказ,

Во имя лишённых лести,

Неписанных мира прикрас,


Во имя всех, всему этюду

Мелодии казистой Выси:

Желаю Вас проснуться чуду,

Сознания купола возвысив…


Невзгоды сквозь – к звёздам

Заветным лететь,

Желаниям грёзам,

Дать шансам воспеть…


Да духом прежде не стареть.


За Высший свет над головой,

За чувств невиданных конвой, –

Шагать привольно до конца,

Доверием чувственным в Отца10.


Во твердь небес благодарением,

Порывом чистым, устремлением

Дню бесконечному взывая

Гром распростёртого – Ура!


Никто не должен никому никаких условий создавать, для того чтобы он обрёл большее. Потому как они раскрываются только тогда, когда идущий упорно, сквозь совокупность бренных событий жизни добивается СВОЕГО. Соответственно и вид на таинства такому открывается, и секреты мироздания, подсказками по-прежнему от активного взаимодействия с миром, для него станут явью. А то, что вы говорите, что не ждёте пришествие Христа… Так это потому как вы ещё недостаточно умный; это в общем и целом; и умный здесь в ключе иносказательном было сказано. Покуда, когда ты умный, ты в уме, начинаешь фантазировать; теряешься в том, чего нет, совершенствуешь эту иллюзию; а после живёшь в неведении, в мечтах, и грёзах, фантазируя о лучшем мире и том, в каком нововведении мир нуждался, особенно если бы ты был на месте власти или правящей верхушки. Это все иллюзии.

0:30

Врата небесные откройся,

Сияние вечное зажгись!

Кто жаждал оного любуйся,

Да молчаливое возвысь!


Врата небесные впусти

Учтиво детище своё,

Сознания факел разожги

Единым чувством заодно.


Мир благодатью пронзи

Любовью вечною Его.

И всех помиловав, прости, –

Во имя всех за одного…


Любовь может быть человеческая, это такая, чья основана на доле привязанности, страхах остаться порознь, ввиду возраста, никем или ничем; держащаяся на стабильности, где уже нет чувств, кроме тех, чьи возникают в процессе страсти, или ревности; это тупиковая ветвь, и люди живущие в таком браке априори не развиваются обоюдно; они просто живут, в каком-то одном из условных 1000 миров, – имея свои ценности, привычки, думы, желания, определенный энергетический код, который не позволяет им взять от жизни больше, или шагнуть туда, где это возможно. Банально какая-то форма бизнеса, требующая наличие свободного внимания им будет не под стать, потому как они условно слабее этой зоны внимания. Любовь может быть и через человека; это когда он вдохновением живёт, не привязывает себе человека, не требует от него ничего, – даёт свободу и право выбора, развиваясь и представляя из себя порознь отдельную галерею искусств, в которую в любой момент может зайти любой зритель и получить умиротворенное эстетическое удовольствие от проделанной работы, в том числе над собой. Это люди, которые ведут за собой остальных; это люди, у которых много свободного внимания, и они не ищут любовь и спасение в человеке; потому как они и есть воочию выдох той самой любви, и им для того, чтобы существовать не нужны люди, как в ситуации в первом случае; они порознь свободны, с активной жизненной позицией; они уже есть; не кажутся; без блоков, страхов, привязанностей. Поэтому вы могли жить сначала в одном мире, но изжить его, стать более восприимчивой к движению, развитию; вобрать опыт, впитать знания; а после уйти туда, куда вы захотели. Но при этом также нужно помнить, что в человеке нельзя видеть спасение или искать. Быть привязанным, или забвенно, растворяясь – думать, что именно так и выглядит любовь. Любовь – это океан жизни, в котором пребывают остальные живые формы; это наполненность; это беспричинная теплота; но это большая работа над собой ДО. Любовь – это когда вы не можете замёрзнуть, потому как мёрзнуть некому.

0:31

Во имя век чьё Велико,

Чьим поле нитью плетено:

Сознания контур чей един

Отрадой вечной именин,


Во имя Высшее из всех,

Чьё пребывало завсегда,

Не зная, праведно, помех

Взор устремляя во верха,


Ты не взирая неудачи,

Сомнения колкие-пруты, –

Век процветай, являя сдачи

Любви чарующей пути…


Любовь – это когда вы не можете устать, и вас невозможно вывести из себя. Потому как некого выводить, потому как с некоторых пор вы воочию представляете тот образ действительно совершенной любви, некогда обретшей вас испытаниями на страдания. Все остальное, связанное с любовью, множественные иллюзии ума; или промежуточные опыты-испытания, нужные вам для становления и обретения самого в самом себе себя.

0:32

Его не сомнение

Есть истинный дар

Тому, кто поверие

Испил как нектар.


Так будь же смелее!

Шагая доверием

Чьего НЕ видать.

Иль мог, но глупее

Не знал, что сказать?..


Перейти на страницу:

Все книги серии Мириада. Сборник стихов в 8 томах

Похожие книги

Полет Жирафа
Полет Жирафа

Феликс Кривин — давно признанный мастер сатирической миниатюры. Настолько признанный, что в современной «Антологии Сатиры и Юмора России XX века» ему отведён 18-й том (Москва, 2005). Почему не первый (или хотя бы третий!) — проблема хронологии. (Не подумайте невзначай, что помешала злосчастная пятая графа в анкете!).Наш человек пробился даже в Москве. Даже при том, что сатириков не любят повсеместно. Даже таких гуманных, как наш. Даже на расстоянии. А живёт он от Москвы далековато — в Израиле, но издавать свои книги предпочитает на исторической родине — в Ужгороде, где у него репутация сатирика № 1.На берегу Ужа (речка) он произрастал как юморист, оттачивая своё мастерство, позаимствованное у древнего Эзопа-баснописца. Отсюда по редакциям журналов и газет бывшего Советского Союза пулял свои сатиры — короткие и ещё короче, в стихах и прозе, юморные и саркастические, слегка грустные и смешные до слёз — но всегда мудрые и поучительные. Здесь к нему пришла заслуженная слава и всесоюзная популярность. И не только! Его читали на польском, словацком, хорватском, венгерском, немецком, английском, болгарском, финском, эстонском, латышском, армянском, испанском, чешском языках. А ещё на иврите, хинди, пенджаби, на тамильском и даже на экзотическом эсперанто! И это тот случай, когда славы было так много, что она, словно дрожжевое тесто, покинула пределы кабинета автора по улице Льва Толстого и заполонила собою весь Ужгород, наградив его репутацией одного из форпостов юмора.

Феликс Давидович Кривин

Поэзия / Проза / Юмор / Юмористическая проза / Современная проза