Читаем Миры Гарри Гаррисона. Том 14 полностью

— Да не совсем. Я хочу немного помучить вас вопросами, мистер Кребб. Я видел, как вы выступали по стереоканалу на той неделе. Рассказывали о Новом Городе. Это было здорово. Я подумал, не открыть ли мне у вас ресторан? — он осушил свой стакан и налил еще, не забыв и про гостей.

— Трудно сказать…

— А что легко? Жить на подачки и рехнуться со скуки? У меня большие планы. Ритуальную кухню любят все. Старикам она напомнит о былых днях, а детям будет в новинку. Здесь в такие заведения почти никто не ходит. Туго с деньжатами. Нужно перебираться в другое место. Есть шансы устроиться в Новом Городе?

— Я могу узнать, но вы должны понимать, мистер Шарм…

— Просто Шарм. Это мое имя.

— Вы должны понимать, что у стариков — особые санитарные требования.

— У нас здесь тоже не свинарник. Мы тщательно следим за чистотой.

— Простите, вы не так меня поняли. Им готовят специально разработанную в лаборатории пищу, которая соответствует назначенному лечению.

Барабанная дробь прервала их разговор. Грустный индеец начал отбивать боевой ритм на бас-барабане, потом, носком ноги нажав на педаль, переключился на большой барабан. Зазвучала запись еврейской народной песни, и он исполнил партию ударных.

Барабанил он громко, но особого впечатления его игра не производила.

— А как насчет людей помоложе? — прокричал Шарм, пытаясь перекрыть грохот барабанов. — Вроде вас. Вы приехали в такую даль, чтобы отведать блюда ритуальной кухни. Почему бы не устроить это поближе к дому?

— Нас еще мало. Только техники и строители. Пока родилось не более десяти процентов детей, для жизни которых, собственно, и был построен город. Так что вряд ли вам удастся найти достаточно клиентов. Может быть, позже.

— Ага, позже. Лет через двадцать, — Шарм погрустнел и затих, оживившись лишь для того, чтобы наполнить стаканы.

Вошел еще посетитель, и Шарм неохотно поднялся.

Они заказали ассорти из всех блюд и бутылку вина, поскольку «Кровавая Мэри» не вызвала у Литы особого восторга. Пока они ели, из глубины зала появилась смуглая девушка, судя по внешности, гавайского происхождения, и вяло протанцевала хулу.

Гаст смотрел на нее с удовольствием. Из одежды на ней была только сплетенная из травы юбочка с множеством прорех, державшаяся на бедрах. Девушка была с достаточно развитыми формами, чтобы демонстрировать их во время танца. Это повышало интерес к выступлению.

— Довольно вульгарно, — сказала Лита, вытирая глаза салфеткой. Она положила слишком много хрена в фаршированную рыбу.

— Я так не думаю.

Гаст положил руку на ее колено. Не меняя выражения лица, она отодвинулась.

— Не надо, мы же не одни.

— А даже если и не одни! Черт возьми, Ли. Что происходит? Мы целыми днями заняты работой, но нужно подумать и о нашей личной жизни. Может быть, взять на воспитание новорожденного?

— Мы уже говорили об этом раньше…

— Тогда ты сказала «нет». Послушай, Ли, дорогая. Я не хочу сделать из тебя средневековую женщину — с одним ребенком на руках, одним на коленях и одним в животе. Женщины в наши дни свободны от всех опасностей и хлопот, связанных с рождением детей. Но все же, Бог создал их женщинами, а не мужчинами. У них иное предназначение. Многие пары не хотят детей, и воспитание детей в яслях имеет массу преимуществ. Но есть семьи, которые сами растят детей, женщины даже могут нянчить их, сделав необходимые прививки.

— Ты думаешь, я соглашусь на это?

— Я не прошу тебя сразу соглашаться на «это», как ты изволила выразиться. Но зачем говорить таким тоном? Можно подумать, речь идет о чем-то неприличном. Ты только представь. У нас появится сын. Мы будем вместе проводить вечера, выходные. Это было бы забавно.

— Не нахожу ничего забавного.

Назревала ссора. Гаст был готов наговорить грубостей, но в этот момент Лита схватила его за руку.

— Смотри, вон там, в углу. Это не тот тип, что приходил в лабораторию?

— Блейлок? Да, похоже. Хотя трудно сказать наверняка при таком освещении. А в чем разница?

— Ты не понимаешь? Он следит за нами. Он считает, что это мы виноваты в гибели эмбрионов.

— У тебя слишком богатое воображение. Может, он просто любитель ритуальной кухни.

И все же, зачем он приехал в ресторан? Если для того, чтобы доставить им беспокойство, то он преуспел. Лита отодвинула тарелку, Гаст тоже утратил интерес к еде и попросил чек. Настроение было испорчено. Одевшись, они вышли в холодный сумрак ночи.

Шарм с немым укором посмотрел им вслед. Он понял, что ему не суждено начать новую жизнь в Новом Городе, как бы сильно он этого ни желал.

Много лет назад Кэтрин Руффин придумала простую вещь, которая помогала ей заниматься дополнительными исследованиями, помимо ее непосредственных служебных обязанностей.

Еще в самом начале своей деятельности она заметила, что обладает методическим умом и цепкой памятью, что было бесценным для ее работы даром. Ей приходилось внимательно, ни на что не отвлекаясь, изучать полученные результаты. В течение дня заняться этим не удавалось. Вечером тоже. Постоянно звонил телефон, к тому же она слишком уставала, чтобы продолжать исследования. Брать работу на дом не всегда было возможно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Миры Гарри Гаррисона

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика