— В лаборатории уничтожены пробирки. Явная диверсия. Я установил сигнализацию и обнаружил вот эту женщину. В руках у нее был молоток.
— Кэтрин! Зачем вы это сделали?
— Да как вы смеете! Ведь это вы написали записку, чтобы заманить меня в ловушку. Наверное, сами и разбили эти пробирки!
Ливемор зевнул, потер глаза, потом нагнулся и нашарил под кушеткой ботинки.
— Даже Дик Трейси не придумал бы лучше, — он ухмыльнулся и надел ботинок. — Вы находите меня спящим, но подозреваете, что я притворяюсь, И вы пытаетесь измерить мой пульс, чтобы понять, спал ли я на самом деле или бегал с молотком. Идиот! — он выпалил последнее Слово и встал. — Я возглавляю проект. Это мой проект. Прежде чем обвинить меня в преступлении, вам следует найти более веские улики, чем беспочвенные подозрения. Узнайте, кто напечатал эту чертову записку, и тогда, быть может, сумеете сдвинуться с мертвой точки.
— Именно это я и намерен сделать, — сказал Блейлок.
Зазвонил телефон.
— Это вас, — сказал Ливемор и передал трубку следователю. Тот молча выслушал, потом коротко скомандовал: «Приведите его сюда».
Перед тем как уйти, Кэтрин Руффин дала показания, которые были записаны на диктофон. Затем Ливемор сделал то же самое.
Да, он не ночевал в квартире. Работал допоздна в своем кабинете и, как это бывало и прежде, спал на кушетке в смежной комнате. Лег спать около трех часов ночи и ничего не слышал и не видел до того момента, пока Блейлок не разбудил его. Да, из лаборатории можно выйти через черный ход и можно попасть в его кабинет, пройдя через офис. Но он этого не делал.
Ливемор уже заканчивал давать показания, когда в кабинет вошел незнакомый человек в подчеркнуто корректной одежде и с таким же суровым выражением лица, как у Блейлока. С ним пришел Гаст Кребб. Блейлок отпустил незнакомца и принялся допрашивать Гаста.
— Вы не ночевали дома прошлой ночью. Где вы были?
— Идите к черту.
— Такое отношение мне не нравится. Ваше местонахождение было неизвестно до того момента, когда вы появились у себя в офисе. За это время кто-то проник в лабораторию и молотком разбил пробирки, нарушив тем самым ход осуществления проекта. Итак, где вы были?
Гаст был не слишком искушен в делах, не касавшихся его работы. Вопрос явно застал его врасплох. Он виновато опустил глаза. На лбу выступили капельки пота.
Ливемору стало жаль его. Он отвернулся и начал завязывать галстук.
— Отвечайте! — настаивал Блейлок, пытаясь усилить его замешательство.
— Это не то, что вы думаете, — глухо сказал Гаст.
— Говорите — или я арестую вас за саботаж правительственного проекта!
Повисло тягостное молчание. Наконец Ливемор сказал:
— Бога ради, Гаст, скажите ему. Вы же не могли сделать этого. Ну, где вы были — у девушки?
Гаст покраснел. Ливемор удовлетворенно хмыкнул.
— Так я и думал. Не бойтесь. Все останется между нами. Правительство не имеет отношения к вашей личной жизни. А я уже не в том возрасте, чтобы интересоваться такими вещами.
Молчать дальше было бессмысленно, и Гаст рассказал им все.
Он нравился одной девушке, которая работала секретарем в инженерном комитете. Они давно знали друг друга, но никогда не были близки. В тот вечер он поссорился с Литой, ушел из дома и неожиданно для себя оказался перед дверью Джорджетты. Она впустила его. Дальнейшее произошло само собой.
— Ну вот, — сказал Ливемор, — Занимайтесь своей работой, Блейлок. Гаст побудет со мной на тот случай, если он вам понадобится. Найдите девушку и расспросите ее, а нас оставьте в покое, Изучайте таинственную записку, снимите отпечатки пальцев с молотка… — что вы обычно делаете в таких случаях? И пока не найдете против меня каких-нибудь улик, — убирайтесь из моего кабинета.
Когда Блейлок ушел, Ливемор сварил кофе в приемной и принес чашку Гасту, который стоял, глядя на едва различимый за занавесом дождя склон холма.
— Вы, наверное, считаете меня дураком, — сказал Гаст.
— Вовсе нет, Я просто думаю, что у вас с Литой не все в порядке, а вы ведете себя так, чтобы было еще хуже.
— Но что мне делать?
Ливемор, не обращая внимания на просительные нотки в его голосе, помешивал кофе.
— Вы сами прекрасно знаете. Вы взрослый человек. Решайте свои проблемы сами. С женой, в семейной консультации или как-нибудь еще. У меня и так голова крутом идет — диверсия, ФБР и прочее.
Гаст немного приободрился и расправил плечи.
— Вы правы. Мир не перевернулся. Я должен во всем разобраться сам. Скажите, а почему вы, я и Лита оказались на подозрении у ФБР? Ведь Блейлок намеренно позвонил мне домой, зная, что меня там нет. А вчера вечером он следил за нами, когда мы поехали в ресторан. Почему?
— Он обязан проверить всех. Но только мы и техники имеем возможность заходить и покидать лабораторию в любое время. Блейлок признался, что один из техников работает на него. Так что эта группа все время под присмотром. Получается, что мы — главные подозреваемые.
— Ничего не понимаю. Зачем нужно было разбивать эти пробирки?
Ливемор медленно кивнул.
— Вот это и предстоит выяснить Блейлоку. Если он сумеет ответить на вопрос «зачем?», он найдет, кто это сделал.