Читаем Миры Уильяма Моррисона. Том 2 полностью

— Вы очаровательная женщина, — он удивился собственной смелости и неожиданной быстроте ума. — Если бы это касалось лично меня, я не стал бы возражать, чтобы этот брак превратился в реальный. Я вообще не стал бы ни против чего возражать. Но я не очень хорошо разбираюсь в людях, Медиана. Я не могу разглядеть, что скрывается под вашим очарованием. У моих врагов могут оказаться чертовски привлекательные агенты. Основным вопросом остается, чего вы все добиваетесь?

— Я хотела бы вам рассказать, но не могу. Пока не могу. Сперва мы должны убедиться, что вам можно доверять.

— Тогда мы в безвыходном положении, потому что я не буду на вашей стороне, пока не буду убежден, что за это стоит бороться. Я думаю, что нужен вам затем, чтобы продать еще больше товаров, аналогичных украденным.

Она кивнула.

— Но я не стану этого делать.

— Я боялась этого, — Медлана встала. — И, боюсь, поскольку я не могу передумать, все дальнейшие аргументы бесполезны.

— Вы имеете в виду, — недоверчиво произнес Коррелл, — что это — все, о чем вы хотели поговорить?

— Была и другая цель — защитить вас от нашего общего врага.

— Если враги следили за нами, то вряд ли их сбил со следа краткий перелет на вертолете.

— Возможно, они не ожидали этого, — возразила она. — А теперь позвольте мне попросить вас об одной услуге. Разрешите мне уйти первой. Просто подождите несколько минут в номере, прежде чем уйти.

Коррелл согласился, криво усмехаясь.

— Спасибо.

Она протянула ему руку, и долгие секунды он держал ее в ладонях, раздумывая, что глупо вот так расставаться, и что, если бы он стал вести себя естественно, то должен был бы поцеловать ее, хочет она этого или нет. Но пока он пытался разрешить этот вопрос, она отняла руку и сказала:

— До свидания.

Я, как всегда, слишком медленно соображаю, с горечью подумал он, пока она шла к двери.

— До свидания, — ответил он, кляня себя за нерешительность.

Медиана подняла чемоданчик, дверь за ней закрылась. Когда стих звук ее шагов, он посмотрел на часы. К его раздражению, часы почему-то остановились. Он прождал приблизительно полчаса, прежде чем вышел из номера. У стола клерка он столкнулся с портье, который вежливо спросил, хорошо ли они отдохнули ночью.

— Отлично, — машинально ответил он.

Потом его словно что-то ударило. Менеджер здесь что, сумасшедший? Они прибыли еще до двенадцати и провели в номере не больше часа, ну, пусть два. Какой ночной отдых? Не было никакой ночи.

Он заметил на стене электрические часы с календарем и резко остановился. На Землю он прилетел пятнадцатого, с Хжелмаром встретился на следующий день. Но если календарь не лгал, сейчас семнадцатое.

Он потерял почти сутки. Все опять повторилось, только на этот раз еще хуже. И этому не нашлось никакого объяснения. Если объяснением не был сам разговор с Медланой. А в первый раз это произошло сразу после встречи с Арвоном.

Он должен рассказать об этом Хжелмару. Не было никакой ошибки памяти. Он мог вспомнить все, что делал на Земле, хоть каждую минуту, но каким-то образом из его жизни украли целые часы.

Коррелл все еще думал об этом, сидя в вертолете, когда перед его глазами мелькнула какая-то тень. С изумлением он наблюдал, как с ним поравнялся другой вертолет, и какой-то человек внезапно выпрыгнул из него и очутился рядом с Корреллом. Все произошло так быстро, что Коррелл не успел сообразить, в чем дело.

Коррелл попытался шевельнуться, хотя понимал, что слишком поздно. Движения незнакомца были настолько быстры, что буквально расплывались. Взмах руки, что-то взорвалось в голове Коррелла, и он с чувством облегчения понял, что это какой-то способ создания прохода во времени…

<p><strong>IV</strong></p>

Он очнулся на диване в удобной позе, словно ненадолго задремал. Не было никакой головной боли, вообще ничего не болело. Но осматриваясь, Коррелл подумал, что с глазами что-то не так.

Потом он сообразил, что глаза в порядке, просто это такая дверь. Почему-то она круглая и блестящая. Но рассмотреть ее повнимательнее он не успел, потому что рядом кто-то спросил:

— Как вы себя чувствуете?

— Где я?

Какой-то лысый толстяк с высоким лбом рассмеялся и сказал:

— Почему-то все начинают с этого вопроса.

— Потому что все хотят знать, где находятся, — ответил его напарник, более худой, но тоже лысый.

Повертев головой, Коррелл увидел, что в помещении находятся еще пять человек, занятых, похоже, игрой в карты.

— Мы заключенные, Коррелл, — продолжал худощавый. — Да, мы знаем ваше имя. Нам его сообщили. Они также сказали, что с вами все будет в порядке, когда очнетесь. Меня зовут Твисден, а моего толстого друга — Клейтон. Вероятно, это все, что вы сумеете пока что запомнить, но для информации: эти три господина — Дэнном, Нерн и Кломер. Позже, когда вы придете в себя, они представятся вам еще раз.

— Вы все еще не рассказали ему, где он находится, — хихикнул Клейтон.

— Это называется комнатой отдыха, — сказал Твисден. — Видите ту дверь? Где бы вы ни увидели такую, не подходите к ней, иначе лишитесь головы. А так можете ходить, где хотите.

— Почему я здесь?

Перейти на страницу:

Все книги серии Зарубежная фантастика «Мир» (продолжатели)

Похожие книги