Читаем Миры Уильяма Моррисона. Том 2 полностью

— Никогда не считал себя бюрократом, — натянуто возразил Коррелл, но затем добавил, точно удивленный собственной мыслью. — Но, наверное, все бюрократы такие.

Она казалась довольной его замечанием.

— Вы быстро учитесь.

— Просто вы хорошая учительница. К тому же красивая.

Она опять рассмеялась.

— Бедный Коррелл! Зачем вы тратите на меня комплименты? Разве вы не понимаете, что я настолько стара, что могла бы быть вашей пра-пра-пра-прабабушкой? Мне двести два года, так что не стоит мне льстить.

Это его потрясло. Коррелл вздрогнул.

— Это… ну… Нет, — пробормотал он. — Двести лет жизни в вашем темпе не больше, чем двадцать лет в нашем. Фактически, вы моложе меня.

— Вы, как ребенок, невзирая на возраст, — сказала Медиана, и в глазах ее появилось какое-то новое выражение — сожаление? — Разве вы не понимаете, что у нас так же мало общего, как если бы мы жили в разных звездных системах. В обычных условиях я казалась бы вам застывшей статуей, а вы безумно пролетали бы мимо меня. Единственной точкой соприкосновения стал бы наркотик, который пришлось бы принимать одному из нас. Замечательный фундамент для любви, не так ли?

Печаль пронзила его сердце.

— Но что-то же можно…

— Ничего нельзя с этим поделать. Подумайте, что бы произошло, если бы мы поженились. Вы старели бы в десятки раз быстрее меня, и стали бы согбенным и трясущимся старичком, в то время, как я бы ничуть не изменилась. Мы уже сталкивались с такими проблемами. Я обсуждала подобную тему с Арвоном.

Коррелл почувствовал ревность.

— Вы с Арвоном… друзья?

— Мы знаем друг друга больше ста лет, — скромно сказала Мед-лана. — Поэтому, когда он не знал, что делать, то обратился ко мне за советом. Ему тогда показалось, что он полюбил обычную девушку, жившую на Марсе. И что ему было делать?

— Что же вы ему посоветовали?

— А что тут можно посоветовать? К счастью, он вскоре сам понял, что ничего из этого не выйдет.

— И девушка тоже поняла?

— Ей не осталось выбора. Она была реалисткой. Арвону потребовался на это месяц, а для нее прошел год, и девушка решила выйти замуж за кого-нибудь своего вида. Арвон пришел к подобному решению, хотя иногда мне кажется, что он продолжает сожалеть. Но теперь он хочет жениться на мне.

И снова Коррелл почувствовал ревность, глупую, иррациональную, потому что у него не было ни малейшей надежды.

— Арвон — дурак, — резко сказал он. — Как он мог предпочесть вам любую другую?

— Вам легко говорить.

— И как ваши отношения? Что вы испытываете к нему?

Медлана не ответила. Она снова заглянула в иллюминатор и тихо произнесла:

— Впереди еще два их корабля. Они считают, что окружили нас.

Коррелл вдруг почувствовал, как что-то рвануло его вбок. На секунду он подумал, что корабль ударился обо что-то, но затем понял.

— Мы вращаемся, пытаясь их отбросить, — сердито сказал он. — Это глупо. Ничего не получится, мы зря теряем время. Возможно, корабль позади не такой быстроходный, но теперь он догоняет нас. И все закончится, едва они окажутся в пределах ста миль…

— Им не требуется настолько приближаться. У наших преследователей имеется оружие, способное поражать на расстояние больше, чем тысяча миль. Они хотят искалечить нас, повредить корабль, если потребуется, а затем не спеша нас ограбить.

— А какое оружие есть у вас?

— У нас нет оружия. У нас не было времени на разработки.

Коррелл был приучен к опасностям, но от таких новостей у него пересохло в горле. Они беззащитны, как заяц, преследуемый сворой гончих.

— Тогда мы пропали, — сказал он. — Мы не успеем долететь до Марса.

— Боюсь, что нет, — сказала Медлана без малейшей тени страха.

Яркий выхлоп дюз корабля преследователей стал теперь ближе и ярче. И внезапно от него отделилась еще одна вспышка, более яркая, чем сам корабль.

— Они выстрелили.

Сколько секунд осталось до того, как ракета достигнет цели. Одна? Две?..

Коррелл ощутил едва заметный толчок. Никакого взрыва не произошло. Судно, вращаясь вокруг оси, продолжало полет.

— Ракете потребовалось две секунды, чтобы настигнуть нас, — сказал коррелл. — Это слишком быстро.

— Двадцать секунд. Вы забываете, что живете сейчас гораздо медленнее.

— Почему же она не взорвалась?

— Потому что не ударилась, а прошла вскользь. Внешняя броня нашего корабля очень скользкая.

— Как земля возле того здания, когда роботы освобождали нас? — догадался Коррелл.

Медлана кивнула.

— Первоначально мы создали метод устранения трения для использования в космических кораблях, чтобы уменьшить трение воздуха при полете в атмосфере планеты. Также это оказалось полезным для защиты от метеоров в космосе.

— А что, если бы их ракетам не требовалось врезаться о цель, чтобы взорваться? — воскликнул Коррелл. — Что, если бы они срабатывали, просто приближаясь к цели — например, от повышенной температуры? Я слышал, что подобное оружие использовали несколько столетий назад.

— Я тоже слышала подобное, — Корреллу показалось, что Медиана слегка побледнела. — Но, полагаю, мы справились бы и с ними.

— Уверены или надеетесь?

— Я… уверена.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зарубежная фантастика «Мир» (продолжатели)

Похожие книги