Читаем Mise en Place (СИ) полностью

- Всё думаю, когда неделя закончится, и я спасу твой ресторан, скажешь ли ты мне спасибо тогда? Всем сердцем надеюсь, что нет.

Шерлок совсем чуть-чуть подался вперед, и у Джона перехватило дыхание. Что если он сейчас пододвинется еще ближе, прижмется к нему, наклонит голову и поцелует? Губы Холмса чуть приоткрыты, он смотрит Джону в глаза – пристально, настойчиво, властно. И вот уже Уотсон почти готов сам преодолеть это ничтожное расстояние между ними, обнять за талию и притянуть к себе, целовать его, а потом быстро вверх по лестнице, в спальню.

Пронзительный сигнал таймера с кухни выдернул Джона обратно в реальность. А Шерлок так и стоял, будто ничего не слышал.

- Рис, – пояснил Уотсон. Ему стоило огромных усилий отвернуться и пойти на кухню, но даже там он все еще ощущал притяжение Шерлока.

Запах плова обволакивал: аромат жареного лука, сладость моркови с изюмом, нотки жареной курицы создавали ощущение уюта. Джон глубоко вздохнул и попытался убедить себя, что так жарко просто оттого, что в помещении готовили, а не оттого, что кровь прилила к коже. И что его так будоражит плов, а не бархатный голос человека в соседней комнате. Уотсон достал противень из духовки.

- Ты готовишь, - на пороге стоял Шерлок, и Джон даже зажмурился.

- Нечего так удивляться, - ответил он и налил бокал вина. - Я, конечно, не такой спец, как ты, но кое-что в этом понимаю.

Шерлок облокотился о дверной косяк. Джон знал, что тот наблюдает за ним, и решил не обращать на это внимания. Он не собирался угощать Холмса пловом: его ведь сюда никто не приглашал, он пробрался в дом и растоптал все, что было дорого Джону, так что пусть теперь помирает от голода.

Он сервировал стол и уселся ужинать. Не прошло и минуты, как Шерлок присоединился.

Джон изо всех сил старался не обращать на него внимания. Он резал курицу с каким-то противоестественным рвением: его все еще бесило навязчивое присутствие Шерлока. Обычно стоило ему попробовать кусочек – и все проблемы куда-то исчезали, Джон чувствовал себя уютно и спокойно, но теперь, под пристальным взглядом Шерлока, когда каждое движение нужно было продумывать и взвешивать, ему было тяжело даже жевать и глотать.

Шерлок молчал. Он был практически неподвижен. Просто сидел, наблюдал и ждал. Он выжидал.

В конце концов Джон вздохнул, встал и принес Шерлоку тарелку. Он сунул ее под нос Холмсу, скорчив весьма недовольную мину, и вернулся к еде.

И сразу курица стала таять во рту, а ароматная морковь напомнила о Джеймсе – как он стоит на кухне «Империи», смеется, а Джону хорошо и спокойно, будто его завернули в мягкое одеяло. Он закрыл глаза – так хотелось насладиться этим моментом, продлить его.

Дело не в еде, Джонни. Дело в гостеприимстве. Если гость не чувствует себя здесь как дома, если ему не радостно от одного того, что он просто переступил порог ресторана, если не хочет задержаться подольше и просто поболтать с тобой, зачем тогда вообще открываться?

Джон не видел, как Шерлок приступил к еде, не слышал, что происходит вокруг.

- Плов по-афгански, - сказал Холмс.

Джон не реагировал.

- Рецепт из офиса твоей сестры.

- А, все-таки признаешь, что офис не твой, - ответил Джон.

- Это древний рецепт, мало кто из современных поваров так готовит.

- Ну я же не все, так?

Шерлок откусил еще кусочек, прожевал и проглотил.

- Интересно… Все готовится отдельно. Курица обжаривается с луком, а потом добавляется к рису. Морковь с изюмом тоже отдельно, больше для украшения. Но именно благодаря им блюдо приобретает особый букет, который, как известно…

Джон сразу узнал дедуктивный метод Шерлока и поспешил проглотить еду, так и не успев насладиться вкусом.

- Шерлок, - сказал он, - заткнись.

Шерлок уставился на Джона. Он почти готов был договорить фразу, и Уотсон видел, каких усилий ему стоило промолчать, будто рассуждения сами рвались наружу, помимо воли Холмса. Он не просто анализировал еду, он был носителем и проводником некой гениальной способности моментально распознать все ингредиенты блюда и способ его приготовления. Джон ощущал приятную тяжесть в желудке и смотрел, как Шерлок проглатывает так и не сказанные слова. И пока Шерлок не положил в рот еще кусочек, Уотсон тоже не притронулся к еде.

- Этот рецепт важен для тебя, - сказал Холмс и потянулся за вином.

Больше, чем что-либо на свете.

Есть ли у вас нечто такое, что вы любите до безумия и с горем пополам позволяете пользоваться им кому-то еще - не то что выслушивать, как кто-то поливает это грязью?

Ароматы чего настолько сильны и переплетаются таким образом, что будто возвращают в детство?

- Да, - признал Джон, потому что ничего больше в голову не приходило.

- Рецепт был важен и для твоего дедушки тоже - иначе ты бы не повесил его в этом кабинете.

Сейчас я покажу тебе один секрет, Джонни, - начал Джеймс. - Я показывал его твоему отцу, а теперь и тебе покажу.

- Он умер, когда мне было десять, - коротко сказал Джон. - Его дедушка достал рецепт, а он начал меня обучать.

- О, - мягко сказал Шерлок.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мы против вас
Мы против вас

«Мы против вас» продолжает начатый в книге «Медвежий угол» рассказ о небольшом городке Бьорнстад, затерявшемся в лесах северной Швеции. Здесь живут суровые, гордые и трудолюбивые люди, не привыкшие ждать милостей от судьбы. Все их надежды на лучшее связаны с местной хоккейной командой, рассчитывающей на победу в общенациональном турнире. Но трагические события накануне важнейшей игры разделяют население городка на два лагеря, а над клубом нависает угроза закрытия: его лучшие игроки, а затем и тренер, уходят в команду соперников из соседнего городка, туда же перетекают и спонсорские деньги. Жители «медвежьего угла» растеряны и подавлены…Однако жизнь дает городку шанс – в нем появляются новые лица, а с ними – возможность возродить любимую команду, которую не бросили и стремительный Амат, и неукротимый Беньи, и добродушный увалень надежный Бубу.По мере приближения решающего матча спортивное соперничество все больше перерастает в открытую войну: одни, ослепленные эмоциями, совершают непоправимые ошибки, другие охотно подливают масла в разгорающееся пламя взаимной ненависти… К чему приведет это «мы против вас»?

Фредрик Бакман

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература