Читаем Мишень полностью

- Нет, - ответила она с радостной улыбкой, вспоминая свою угрозу о поцелуях. – Это стоит риска.

Один из медиков помог Эшу сесть.

Увидев, что кумир возродился, зрители захлопали и зашумели.

- Теперь нужно доставить тебя в больницу, - сказал медик.

- Позже, - отмахнулся Эш. – Мне нужно закончить концерт.

- Но нам нужно осмотреть вас, - настаивал медик.

- Я в порядке, - заявил Эш и сам встал. – Дейв Грол смог закончить тур со сломанной ногой, то и я смогу закончить после небольшого шока.

- Небольшого? – удивился медик. – Вы были без сознания и не дышали.

- Подумаешь! – рассмеялся Эш. – И вы ведь слышите?

Фанаты топали ногами и скандировали:

- ЭШ! ЭШ! ЭШ!

- Шоу должно продолжаться, - сказал он, схватив беспроводной микрофон.

Шарли подумала, что Эша переполнил адреналин, но он не был ранен. Это было чудом. Эш схватили Шарли за руку и поднял вверх.

- Это был поцелуй любви, - сообщил он под громкий свист и оглушительные аплодисменты. – От моего ангела-хранителя!

<p><strong>Глава 63:</strong></p>

Шарли закрыла дверь номера и рухнула на кровать. Было за полночь, и она устала. Но ей нужно было отчитаться. Они хотели знать о ситуации.

Ее палец нажал на кнопку. Она еще не говорила с Блейком. Но теперь она звонила официально, и он должен был ответить. Ей было страшно, но хотелось поговорить с ним, Шарли глубоко вдохнула и ждала ответа.

Через три гудка ответил голос:

- Докладывай.

Она замешкалась.

- Г-где Блейк?

- Его перевели, - объяснил Джейсон. – Теперь с тобой работаю я.

- О… - сказала Шарли, расстроившись, но отчасти и обрадовавшись.

- Не слышу радости, - сказал Джейсон. – Я тоже рад. Так ты будешь докладывать?

- Прости, - ответила Шарли. Ей было неловко говорить с Джейсоном, они не ладили. – Ну… по словам доктора, Эш в порядке. Его уговорили взять десять минут перерыва для осмотра, а потом он закончил так, что все хлопали стоя, - она улыбнулась, думая о связи Эша с фанатами. – Но ему очень повезло. Током ударило голову, мог пострадать мозг.

- Я видел немного материалов фанатов, - сказал Джейсон. – Его словно ударили шокером. Что пошло не так?

- Это все микрофон, - ответила Шарли. – Техник сказал, что провод не был заземлен. Терри – менеджер тура – в ярости. Заставил всю команду проверять технику. Сказал, что такого не должно случиться.

- Кстати, - сказал Джейсон. – Кей позвонила полковнику и похвалила твою быструю реакцию. Говорит, ты спасла Эшу жизнь.

Шарли смутилась от гордости.

- Кей с Большим Т усиливают охрану, - продолжил Джейсон. – Так что не удивляйся переменам в рядах. Она не рада, что остальные плохо отреагировали, и она решила вылететь, чтобы следить за всем.

- Большой Т говорил, что она тревожится.

- Эш часто попадает в странные ситуации в туре, - отметил Джейсон.

- Это все не просто так, - сказала Шарли, вспоминая зловещее послание на компьютере Эша.

- Что? Думаешь, это попытки убить Эша?

- Да.

- Разве вариант с микрофоном не странный? – удивился Джейсон. – Любой мог тронуть микрофон до Эша. На саундчеке работник или кто-то из группы во время шоу.

- Да. Но за день до концерта Эш показывал мне комментарии в соцсети. Там было полно сообщений от хейтеров, и был один комментарий: «Надеюсь на заряжающее выступление!». Много совпадений, как по мне. Кто-то хочет смерти Эша, они просто хотят сделать вид, что это несчастный случай.

Джейсон притих на миг.

- Тогда кто это?

- Вот именно. Если отследить послания тех аккаунтов, то мы сможем определить пользователя. Знаю, Большой Т не смог ничего найти после первого сообщения. Но, может, Багси справится?

- Багси на задании полковника, - сообщил Джейсон. – Но я попрошу новичка Амира. Я слышал, что он любит возиться с компьютерами.

- Спасибо, - Шарли была удивлена тем, как Джейсон хотел помочь. Может, работать с ним будет не сложно. – Я сброшу тебе по почте ссылки.

Она загрузила на телефоне страницу Эша, нашла два подозрительных сообщения. Пара нажатий, и она отправила их Джейсону.

- Получил, - сказал Джейсон. – Еще что-то хочешь рассказать?

Шарли замешкалась.

- Джейсон,… можно задать вопрос?

- Конечно.

Она сглотнула, горло пересохло. Джейсон был последним человеком, с которым она хотела это обсуждать, но она должна была знать.

- Блейк встречается с кем-то другим?

Долгая пауза.

- Забудь о Блейке, Шарли. Тебе лучше без него, - ответил он. – Тебе нужно думать о миссии.

Глаза Шарли покалывало от слез. Блейк изменял ей. Подавив всхлип, она пошла в ванную и схватила салфетку из коробки на умывальнике.

- Тем более, ты теперь девушка знаменитости! – продолжил Джейсон. – Неплохая перемена. Куда же лучше?

Вытерев глаза, Шарли подняла голову и вскрикнула.

- Ты в порядке? – спросил он, поняв, что она расстроена.

- Да, все хорошо, - ответила Шарли как можно спокойнее. Дело было не в Блейке. На зеркале ее помадой были начерчены слова:

ЧТОБЫ БЫТЬ АНГЕЛОМ,

ТЕБЕ НУЖНО СНАЧАЛА УМЕРЕТЬ!

<p><strong>Глава 64:</strong></p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Телохранитель [Брэдфорд]

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература