Читаем Мишень полностью

- Красивые, - сказала Шарли, почти не глядя туда. Она была насторожена. Она думала, что их преследуют.

Они ходили по торговому центру внутри отеля «Палаццо». Здесь была небольшая Венеция внутри, полная дизайнерских магазинов, бутиков и даже каналов с водой и гондолами, чтобы перевозить людей по центру.

Пит снова увел папарацци, позволив Эшу и Шарли уйти незамеченными. Эш отметил, что у него плохое настроение, и Кей порекомендовала расслабиться перед концертом вечером. Сначала Шарли подумала, что дело в словах его бывшей девушки, а потом вспомнила эту дату. В этот день была годовщина смерти его матери.

Эш разглядывал дизайнерские часы, а Шарли изучала отражение в витрине. Применяя навыки наблюдения, она искала необычное поведение среди прохожих: людей, выглядывающих из-за угла, дерганных, с пустыми лицами, говорящих сами с собой или глядящих на жертву.

Мимо шли потоком туристы. Некоторые задерживались, другие лишь скользили взглядами, часть интересовалась искусственными каналами. Но знакомых лиц не было, никто не выделялся из толпы.

И все же интуиция говорила ей, что кто-то смотрел на них и выжидал.

- Ты видела эти браслеты, Шарли? – сказал Эш, поманив ее к соседнему магазину. Продавец поприветствовал их и показал серебряные и золотые украшения. Эш посмотрел на них и повернулся к Шарли. – Что тебе нравится больше всего? – спросил он.

Шарли отвлеклась на миг от работы и посмотрела. И тут же заметила простой браслет, сплетенных из трех лент белого золота.

- Этот красивый, - сказала она.

- Я куплю его тебе, - сказал Эш, вытаскивая кошелек.

- Но пять тысяч долларов! – возмутилась Шарли.

Он улыбнулся.

- И что? Ты этого достойна.

Шарли положила ладонь на его кошелек.

- Слушай, это мило с твоей стороны, Эш. Но я не могу этого принять.

Эш не послушался и передал продавцу карту, а потом застегнул браслет на запястье Шарли.

- Это в благодарность, - сказал он. – За спасение моей жизни.

Она восхищенно смотрела на браслет, не зная, как теперь отказаться. Шарли услышала тихий щелчок камеры.

- А потом будет обручальное кольцо, - ехидно сказал голос.

Теперь она знала, кто преследовал их. Шарли не могла поверить. Гонзо мог отыскать их всюду? Он выискивал их постоянно, пытал каждый миг, и она понимала кошмар жизни знаменитости в двадцать первом веке. Ни личной жизни, ни шанса сбежать.

Гонзо преследовал их.

- Возвращайся в канализацию, откуда и вылез! – рявкнул Эш.

- Разве так встречают друга? – отозвался папарацци.

- Друга? Мой худший враг мне приятнее, чем ты.

- Жестоко. Но врагов у тебя, как я слышал, много.

Эш вырвался из магазина.

- Оставь нас в покое, Гонзо, - сказала Шарли, стараясь не впускать гнев в голос.

Но Гонзо шел за ними и без устали снимал. Он ждал снаружи каждый раз, когда они входили в магазин, он снимал каждое их движение.

- Я попрошу арестовать тебя, - пригрозила Шарли в очередной раз.

- Я знаю свои права. Здесь ты меня не арестуешь.

Шарли злилась. Даже за обедом камера фиксировала каждый миг. Они пошли в магазин дизайнерской одежды, а когда вышли, Гонзо снова обратился к Эшу:

- А букет для девушки? И не забудь… один для мамы! Лилии подойдут.

Шарли заметила, как глаза Эша покраснели, а кулаки сжались. Гонзо зашел слишком далеко даже для папарацци. Что-то треснуло в ней. Какое право он имел преследовать их и насмехаться? Какое право позволяло ему играть на чувствах Эша? По какому праву он издевался над людьми, чтобы запечатлеть «уникальную» фотографию и продать ее?

Шарли вытащила из сумки небольшую баночку. Гонзо не успел ничего понять, а она брызнула в камеру и его лицо красным гелем. Отплевываясь и ругаясь, Гонзо старался вытереть глаза.

- Прости, - сказала Шарли. – Случайно под руку попалось.

Шарли пошла прочь с Эшем, что восхищенно смотрел на нее. Гонзо кричал им вслед:

- Ты еще пожалеешь об этом, чика!

<p><strong>Глава 67:</strong></p>

Шарли проснулась от настойчивого звона будильника. Разве уже могло наступить утро? В туре она так уставала порой, что теряла ощущение времени, не знала, какой день, и в каком отеле она спит. Все спальни уже выглядели похоже. Она едва помнила, как они добрались до Сан-Франциско. Концерт в Лас-Вегасе прошел без проблем, как и в Солт-Лейк-сити и Сиэтле, и они добрались к концу тура. Ей осталось охранять Эша пару дней, и угрозы останутся пустыми.

Она сонно выключила будильник. Но тревога продолжала звенеть в ушах. Она резко проснулась и ощутила едкий запах дыма в воздухе. Она тут же села на кровати.

ПОЖАР!

Босиком, в одной футболке и шортах Шарли схватила ключ-карту от номера Эша со стола и побежала к двери. Багси учил, что каждая секунда при пожаре дорога. Она проверила температуру дверной ручки, прижала ладонь к самой двери. Все было холодным. Она войдет не в пламя, и потому она открыла дверь и заглянула.

Серый дым тут же окутал ее, она закашлялась. Коридор был заполнен дымом. Гости в разной одежде и почти без одежды выбегали в панике, не зная порой, куда бежать. Джесси и Зоя промчались мимо с работниками тура.

- Вы видели Эша? – окликнула их Шарли.

- Нет! – крикнула Зоя и исчезла в облаке дыма.

Перейти на страницу:

Все книги серии Телохранитель [Брэдфорд]

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература